月正当头,人逢知己,那似今朝俱有。
岂不谈情,却拖人搔首。
记当日、是柳和花月夜,此际阿侬分手。
重问清虚,去广寒宫走。
且挥杯、且酹姮娥酒。
这时节、说也难为口。
半世落索飘萧,苦掣书生肘。
事无成、徒令言之丑。
凄凉杀、天也凄凉瘦。
君不见、月到明朝,要团圆非旧。
我们将诗句按照要求进行解读:
- “月正当头,人逢知己,那似今朝俱有。”
- 注释:月亮高高地挂在天空,人们遇到知心的朋友,这情景与今天完全不同。
- “岂不谈情,却拖人搔首。”
- 注释:难道我们不谈情说爱吗?却让彼此的思绪乱了手脚。
- “记当日、是柳和花月夜,此际阿侬分手。”
- 注释:记得当时,我们在柳树和花朵环绕的月色中相拥而别。
- “重问清虚,去广寒宫走。”
- 注释:再次询问是否要前往广寒宫一趟。
- “且挥杯、且酹姮娥酒。”
- 注释:暂且举杯,向嫦娥敬酒。
- “这时节、说也难为口。”
- 注释:此时此刻,说出这些话真是难上加难。
- “半世落索飘萧,苦掣书生肘。”
- 注释:一生漂泊不定,令人感到凄凉。
- “事无成、徒令言之丑。”
- 注释:事情无法成功完成,只能让人感到尴尬。
- “凄凉杀、天也凄凉瘦。”
- 注释:凄凉得令人难以承受,连天空都显得如此消瘦。
- “君不见、月到明朝,要团圆非旧。”
- 注释:你难道没有看到,明天月亮将圆,但这不是过去的团圆。
接下来是这首诗的译文:
月光高照,人逢知己,与今日不同。
难道不想谈情说爱?却让我们各自忧愁。
想起当年,在柳树下、花丛旁共赏明月之约,如今却已各奔东西。
重新询问是否要去广寒宫?
暂且举起酒杯,向嫦娥敬献美酒。
在这特殊时刻,说出这些话真是难以启齿。
一生漂泊不定,令人感到凄凉。
事情无法成功完成,只能让人感到尴尬。
凄凉至极,连天空都显得如此消瘦。
你难道没有看到,明天月亮将圆,但这不是过去的团圆。
赏析:
这首词是一首描写中秋之夜与友人话旧的词作。词人通过回忆过去的美好时光,表达了对朋友的思念之情。同时,词人也抒发了自己的感慨之情,感叹时光流转,人事变迁。全词情感真挚,意境深远,语言优美,是一首难得的佳作。