沈水香浓,隔花风细,步入琅嬛仙馆。
杉架凉棚,阁春云一片。
更劳动,霞帔夫人下拜,唤出斑采女郎相见。
笔砚精良,费词人留眼。
有越南、木尺乌丝伴,滇南石镜青山茜。
一幅相国亲题,叠松云高远。
喜两家、奴婢呼名惯。
剪金粟、瀹茗香浮碗。
君夫妇、大隐城南,拥图书万卷。

【注】

  1. 拜星月慢:词牌名。
  2. 琅嬛仙馆:传说中的神仙居所,这里指藏书之地。
  3. 杉架凉棚:杉木搭建的凉棚。
  4. 霞帔夫人:仙女。
  5. 斑采女郎:女子,泛指美女。
  6. 笔砚精良:形容书写工具好,书法精美。
  7. 越南、木尺乌丝:指越南的竹简和中国的毛笔。
  8. 滇南石镜:云南南部出产的石砚。
  9. 相国:宰相。
  10. 大隐城南:隐居在城南的深山之中。
    【译文】
    沈香炉里熏得浓,隔着花丛风细细吹,走进那琅嬛仙境的藏书馆。
    杉木搭成的凉棚,如同春云笼罩着。
    更令人欣慰的是,仙女来下拜,唤出那位美丽的女郎相见。
    笔砚精良,费人留连观赏。
    有越南的竹简、中国的毛笔、滇南的石砚陪伴,还有青山茜色的图画。
    一幅是宰相亲题,叠嶂如松,云雾缭绕,高远无垠。
    喜的是两家奴婢互相呼唤名字已经熟练。
    剪下金色粟粒的茶饼,沸水沏上香气四溢的茶水。
    你夫妇俩大隐隐于市,手捧图书,家中堆满了万卷。
    【赏析】
    《拜星月慢·沈水香浓隔花风细》是南宋词人吴文英创作的一首词。此词为咏物词,通过描写藏书之阁及藏书的情景,表现了作者对书籍的喜爱之情,以及对隐居生活的向往。上片写藏书阁之景,下片写主人翁与藏书之乐。全词借书喻己,托物言志。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。