薄暝欺花,轻寒罨梦,雨中闲数垆熏。
门外芳苔,印他金齿无痕。
近来祇惯吟春草,纵题书、不寄朝云。
听灯前、一晌潇潇,冷了芳樽。
天涯兄弟圆如月,好香羹频絮,佳茗同温。
几日东风,吹来软梦如尘。
连昌旧种无多柳,甚听来、未觉消魂。
且今宵、刻烛西堂,同赋婪春。

【注】

薄暝欺花:黄昏时分,天色已暗但还似有微光。

轻寒罨梦:轻轻的寒意使梦境更加清晰。罨(yǎn烟):同“掩”。

雨中闲数垆熏:雨中的炉香随风飘散,让人不禁想起往日的情景。垆(lú炉):古时卖酒的小木制台子。

门外芳苔:门前的青石路上铺满了绿色的苔藓。

金齿无痕:仿佛有金色的牙齿印在青石板上。

近来祇惯吟春草,纵题书、不寄朝云:我近来总是吟咏春草,即使写诗作文也不愿寄给朝云(指远方的人)。

听灯前、一晌潇潇:听着灯前萧索的声音。潇潇:形容风雨声或秋声等。

冷了芳樽:酒冷了。樽(zūn):古代盛酒器。

天涯兄弟圆如月:远在天边的兄弟们像满月一样圆满,令人羡慕。

好香羹频絮:美味的汤羹频频地飘着丝缕。絮(xù):细丝。

几日东风,吹来软梦如尘:几天来的春风,使得我的美梦如同尘土一样消散。

连昌旧种无多柳,甚听来、未觉消魂:连昌的柳树并不多,但我每次听到它,却从未感到过心烦意乱。连昌:地名。唐玄宗李隆基曾封杨玉环为贵妃,号太真,人称杨太真。杨玉环本姓杨,因生于马嵬坡之西的连昌宫,故以“连昌”为姓。

且今宵、刻烛西堂、同赋婪春:今天晚上,我们在一起,用蜡烛来表达对春天的喜爱之情。

【赏析】

此词是作者怀念远在异地的兄弟之作,抒发了作者对兄弟深厚的感情。全词以景起兴、借景抒情,语言清丽、情真意长,意境优美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。