宛转。
凄怨。
路迢迢。
隔断红墙绮寮。
香喉一串可怜娇。
长宵。
恼人翻六幺。
我亦康陵传旧谱。
筝琶鼓。
红豆当场数。
到而今。
恨飘零。
空庭。
倚栏和泪听。
这首诗是李煜在南唐灭亡后,被囚禁在汴京时所作的一首《河传》。诗中描述了他在夜晚听到隔院传来的歌声,感受到了深深的思念和无奈。
诗句注释:
- 宛转 - 形容声音婉转悠扬。
- 凄怨 - 形容声音悲伤、哀怨。
- 路迢迢 - 形容路途遥远,难以到达。
- 红墙绮寮 - 形容华丽的建筑或住所。
- 香喉一串可怜娇 - 形容歌声如珠串般清脆悦耳,让人怜爱。
- 长宵 - 漫长的夜晚,这里指深夜。
- 恼人翻六幺 - 形容歌声让人烦恼,如同翻唱的《六幺》乐章。
- 我亦康陵传旧谱 - 意思是我也在学习弹奏古老的乐器,如《康陵》等。
- 筝琶鼓 - 指弹拨的弦乐器,如筝和琵琶。
- 红豆当场数 - 用红豆来计量时间,比喻时间过得很快。
- 到而今 - 到现在,指现在的情况。
- 恨飘零 - 表示对过去的美好时光的怀念和遗憾。
- 空庭 - 空旷的庭院,这里指李煜的皇宫。
- 倚栏和泪听 - 在栏杆边听着音乐,流着眼泪。
译文:
夜深人静,你的声音穿越红墙和美丽的庭院,婉转而凄美,让我心碎。那歌声如同一条香喉上挂着的一串珍珠,令人怜爱。我在这个漫长的夜晚里,翻唱着古老的《六幺》乐章,心情烦乱。我也在学习弹奏古老的乐器,如《康陵》等。我用红豆来计量时间,仿佛时间过得很慢。如今,我仍然站在这空旷的庭院中,听着你的声音,泪水模糊了视线。
赏析:
这首诗是李煜在失去自由后所创作的,表达了他对过去的怀念和对现实的感慨。通过描绘夜晚听到隔壁院子歌声的情景,诗人巧妙地抒发了自己的情感。他运用了大量的象征和比喻,如“红墙”、“绮寮”象征着他的宫廷生活,而“香喉一串”则暗喻他的才华和艺术。整首诗充满了李煜特有的哀愁和怀旧情绪,同时也展现了他作为一位皇帝的孤独和无助。