记西风、握手秣陵隈,苦语劝君归。
叹尉佗城下,小姑山口,风景全非。
何事年年作客,牢落寸心违。
且与王章妇,对泣牛衣。
谢尔吾言竟用,果幡然归葺,云壑烟扉。
更梅郎健在,酬和未应稀。
只伶仃、画溪野老,况今年。
烽火雁难飞。
关情甚、敬亭栗罅,石臼鱼肥。

诗句翻译

1 西风吹着,我们在秣陵的山边握手告别,你苦苦劝我回家。

  1. 我感叹在尉佗城下和小姑山口,风景与过去已大不相同了。
  2. 为何每年我都作为客人居住,心中那份孤独感让我感到痛苦。
  3. 暂且让我像王章妇那样,对着牛衣对泣。
  4. 谢谢你的话最终被采纳,你果然幡然醒悟并修复家园,烟云缭绕的山谷里,云雾缭绕的门户。
  5. 如果你还活着,你的诗作不会那么稀少。
  6. 就如我这样孤独一人,住在画溪的野老,况且今年又到了烽火连天的时节。
  7. 关外的人情更令人挂心,敬亭山下栗罅石臼中鱼肥美。

注释:

  • 八声甘州(ba xing gāng zhu):词的一种格式,每句末尾押同一韵,共分三组韵脚。
  • 寄宛陵沈方邺兼怀梅耦长:写给沈方邺的一封信,同时怀念梅耦长。
  • 记西风、握手秣陵隈:在秣陵的山岗上和某人握别。
  • 苦语劝君归:用苦涩的话语劝说对方回家。
  • 叹尉佗城下,小姑山口:感叹当年尉佗城下和今小姑山口的风景已大不相同。
  • 何事年年作客:为什么每年都要作为客人居住?
  • 牢落寸心违:内心感到孤独和失意。
  • 且与王章妇,对泣牛衣:暂且像我王章妇那样,对牛衣对泣。
  • 谢尔吾言竟用:感谢你的话被采纳。
  • 果幡然归葺:果然幡然醒悟并修复家园。
  • 云壑烟扉:烟云雾霭的山间门户。
  • 更梅郎健在:更幸运的是梅郎尚在。
  • 酬和未应稀:诗作不会那么稀少。
  • 只伶仃、画溪野老:只有我一个人,住在画溪的野老村。
  • 况今年:何况今年又是战乱之年。
  • 烽火雁难飞:战火连天的时节,鸿雁难以飞行。
  • 关情甚、敬亭栗罅石臼鱼肥美:关外的人情更令人挂心,敬亭山下栗罅石臼中鱼肥美。

赏析:

《八声甘州·寄宛陵沈方邺兼怀梅耦长》是南宋词人辛弃疾的作品。这首词通过回忆往昔与友人分别时的感慨,表达了作者内心的孤独与对友人的思念之情。全词情感深沉、真挚,体现了辛弃疾深厚的友情以及对国家的忧虑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。