记西风、握手秣陵隈,苦语劝君归。
叹尉佗城下,小姑山口,风景全非。
何事年年作客,牢落寸心违。
且与王章妇,对泣牛衣。
谢尔吾言竟用,果幡然归葺,云壑烟扉。
更梅郎健在,酬和未应稀。
只伶仃、画溪野老,况今年。
烽火雁难飞。
关情甚、敬亭栗罅,石臼鱼肥。
诗句翻译
1 西风吹着,我们在秣陵的山边握手告别,你苦苦劝我回家。
- 我感叹在尉佗城下和小姑山口,风景与过去已大不相同了。
- 为何每年我都作为客人居住,心中那份孤独感让我感到痛苦。
- 暂且让我像王章妇那样,对着牛衣对泣。
- 谢谢你的话最终被采纳,你果然幡然醒悟并修复家园,烟云缭绕的山谷里,云雾缭绕的门户。
- 如果你还活着,你的诗作不会那么稀少。
- 就如我这样孤独一人,住在画溪的野老,况且今年又到了烽火连天的时节。
- 关外的人情更令人挂心,敬亭山下栗罅石臼中鱼肥美。
注释:
- 八声甘州(ba xing gāng zhu):词的一种格式,每句末尾押同一韵,共分三组韵脚。
- 寄宛陵沈方邺兼怀梅耦长:写给沈方邺的一封信,同时怀念梅耦长。
- 记西风、握手秣陵隈:在秣陵的山岗上和某人握别。
- 苦语劝君归:用苦涩的话语劝说对方回家。
- 叹尉佗城下,小姑山口:感叹当年尉佗城下和今小姑山口的风景已大不相同。
- 何事年年作客:为什么每年都要作为客人居住?
- 牢落寸心违:内心感到孤独和失意。
- 且与王章妇,对泣牛衣:暂且像我王章妇那样,对牛衣对泣。
- 谢尔吾言竟用:感谢你的话被采纳。
- 果幡然归葺:果然幡然醒悟并修复家园。
- 云壑烟扉:烟云雾霭的山间门户。
- 更梅郎健在:更幸运的是梅郎尚在。
- 酬和未应稀:诗作不会那么稀少。
- 只伶仃、画溪野老:只有我一个人,住在画溪的野老村。
- 况今年:何况今年又是战乱之年。
- 烽火雁难飞:战火连天的时节,鸿雁难以飞行。
- 关情甚、敬亭栗罅石臼鱼肥美:关外的人情更令人挂心,敬亭山下栗罅石臼中鱼肥美。
赏析:
《八声甘州·寄宛陵沈方邺兼怀梅耦长》是南宋词人辛弃疾的作品。这首词通过回忆往昔与友人分别时的感慨,表达了作者内心的孤独与对友人的思念之情。全词情感深沉、真挚,体现了辛弃疾深厚的友情以及对国家的忧虑。