酒罢忽不乐,结束挽强弓。
彭城此去苍莽,水蓼满陂红。
戏马台边骋望,下有河流似弩,混混尽鱼龙。
吾意欲起舞,屈指几英雄。
斜阳恨,关山影,一杯中。
袁曹刘项,付与烟草没孤鸿。
莫管千秋闲事,休误一生作达,笳吹竞西风。
盼盼去已久,明月小楼空。
【诗句解释】
- 水调歌头:一种词牌名,通常用于表达对友人的离愁别绪。
- 酒罢忽不乐:酒后忽然感到不高兴。
- 结束挽强弓:收起武器,准备休息。强弓是古代的一种长弓,这里用来比喻战斗或紧张的状态。
- 彭城此去苍莽:彭城这个地方去后将会显得十分苍茫。彭城是地名,可能指中国江苏省徐州市一带。
- 水蓼满陂红:水蓼是一种植物,其花期在夏季,盛开时会覆盖整个池塘,呈现出红色。
- 戏马台边骋望:在戏马台边自由地观赏风景。戏马台是一座古代的观景台,位于徐州市内。
- 下有河流似弩:河流像弩一样弯曲流动。弩是一种古老的发射武器,这里用来比喻河流的形状。
- 混混尽鱼龙:河水清澈见底,可以看到所有的鱼和龙。
- 吾意欲起舞,屈指几英雄:我想跳舞,但想不起来有几个历史上的英雄人物。
- 斜阳恨,关山影,一杯中:夕阳的光辉、关山的影子,都在杯中倒映。
- 袁曹刘项:指的是三国时期的三个主要势力:袁绍、曹操、刘备和项羽。
- 付与烟草没孤鸿:这些势力如同烟草一样消失得无影无踪。
- 莫管千秋闲事:不要理会那些无关紧要的事情。
- 休误一生作达:不要浪费一生的时间去做那些无用的事情。
- 笳吹竞西风:伴随着胡笳声,吹奏着乐曲。
- 盼盼去已久:等待的人已经很久没有回来了。盼盼可能是一个人的名字,也可能是一个特定的人。
- 明月小楼空:夜晚的月光照耀下的那座空楼。
【译文】
在彭城的离别让人感到忧郁,放下兵器准备休息,
彭城这个曾经繁华的地方现在显得空旷而荒凉,水蓼花开满池塘一片红色,
在戏马台边尽情地欣赏风景,下方是一条蜿蜒的河流,仿佛是一张巨大的弩,水流湍急,清澈见底,能看到所有的鱼和龙,
心中想要舞蹈,却一时间忘记了历史上的几位英雄人物,
夕阳的光芒和关山的影子都映在水中,一杯清酒中蕴含了无尽的哀愁,
袁绍、曹操、刘备和项羽这些三国时期的重要人物,他们的势力如烟云般消散,
不要理会那些无关紧要的事情,不要浪费一生的时间去做那些无用的事,
随着胡笳的声音,吹奏着乐曲,伴着西风,
期盼已久的人儿已经好久没有回来了,
明月高悬,我孤独地站在空荡荡的小楼上。