毗蓝风紧,堕诸天花蕊。
三界人天共欢喜。
正华年月满,薄命云轻,珠一颗,刚照弄珠楼底。
东湖流不尽,香草相思,有个离骚旧苗裔。
佳约践难期,一幅生绡,倩留取、画蝉双髻。
记桃叶、侬曾渡头逢,要寄与东风,那时衣袂。
【注释】
毗蓝:梵语的音译,即毗蓝那,印度教中四大天王之一,手持琵琶,掌管音乐。花蕊:指花的花瓣。三界人天:佛家所说的色、声、香、味、触、法(六根)和眼耳鼻舌身意(六识)所构成的世界,称为三界。华年月满:指花开正盛的时令。珠:比喻美女。弄珠楼:指女子装饰华丽、美丽的楼阁。东湖:指杭州西湖。流不尽:形容东湖的水清澈碧绿,永不干涸。香草相思:指思念远方的人。离骚:屈原的代表作,是中国古代最长的抒情诗,也是中国文学史上最早的长篇诗歌总集。苗裔:后代子孙。佳约:美好的约会。生绡:一种薄绸,质地透明,色彩艳丽。倩(qǐn)留取:请留下。双髻:两个发髻。桃叶:古地名,在今江苏南京市南郊。渡头逢:在渡口相遇。衣袂:衣服的下摆,泛指衣服。
【赏析】
这首词是宋末元初词人周密为好友张韬园所作,以咏史的方式写男女恋情。词中借咏史抒怀,表达了作者对故国之思、对朋友之谊和对爱情的美好憧憬。全词语言优美,意境深远,情感深沉。
“洞仙歌 为韬园题女郎三喜小影”词句释义与译文:
这是一首赞美友人的词,词人通过描绘一幅幅美丽的画面来赞美友人,展现了一幅幅美丽的画卷。词人以生动的笔触描绘了一幅幅美丽的画卷,表达了词人对友人的赞美和祝福。
【参考译文】
堕诸天花蕊。三界人天共欢喜。正华年月满,薄命云轻,珠一颗,刚照弄珠楼底。东湖流不尽,香草相思,有个离骚旧苗裔。佳约践难期,一幅生绡,倩留取、画蝉双髻。记桃叶、侬曾渡头逢,要寄与东风,那时衣袂。