秋江江上树。
向芳塘移种,最深深处。
并蒂连枝,双影照秋水。
石家浑漫与。
仙城元有人主。
六曲阑干,是屧廊香径,非是浣纱路。
谁滴湘江清露。
杀粉调铅,写出名花谱。
红桥流水,初过夜来雨。
画屏深几许。
想应帘幕无数。
珍重轻绡,有小唇秀靥,当面看题句。
诗句解析
梦芙蓉
“梦芙蓉”,可能是指梦中的芙蓉花。
题延啸厓姬人小照
“题”指的是题词或绘画作品上的题字,”延啸厓”可能是某个地名或者是对人物的尊称,”姬人小照”则是指女子的画像。
秋江江上树
描述的是秋天江上的景色,树木在秋风中摇曳。
向芳塘移种,最深深处
这句可能描述了一个人在芳塘(池塘)里移栽了一棵芙蓉树,并把它种得特别深。
并蒂连枝,双影照秋水
“并蒂”通常用来形容两个事物或人像莲藕一样相连;”连枝”则指两株植物的枝条相互交织;”双影照秋水”形容这芙蓉树和水中倒影互相映衬的美景。
石家浑漫与
“石家”可能是指种植芙蓉树人的姓氏或家族,”浑漫与”意味着随意、自由地给予。
仙城元有人主
“仙城”可能指一个神秘的地方或者仙境,而“有人主”表明这个地点有管理者或者主人。
六曲阑干,是屧廊香径,非浣纱路
“六曲阑干”描绘了一个回环曲折的栏杆,“屧廊香径”则可能指的是一条花香弥漫的小道,而不是浣纱女所走的洗衣之路。
谁滴湘江清露
“湘江清露”指的是来自湖南的江河——湘江之露珠,“谁”可能表示疑问的语气。
杀粉调铅,写出名花谱
“杀粉调铅”形容制作花朵的过程非常细致,需要用大量的颜料来调色;“名花谱”则是指关于花卉的书籍或名录。
红桥流水,初过夜来雨
“红桥流水”可能指的是一座红色的桥梁,连接着两岸;“夜来雨”则指夜间降落的雨水。
画屏深几许
“画屏”通常指挂在墙上的绘画,“深几许”则是询问画屏有多长。
想应帘幕无数
“想应”可能表示猜测或想象,”帘幕无数”则描绘出一幅繁复多变的场景。
珍重轻绡,有小唇秀靥
“轻绡”是一种轻薄透明的丝织品,这里可能是指一件珍贵的衣物;“小唇秀靥”则形容女性的美丽。
当面看题句
“当面”可能指的是在镜子前;“题句”则是指在镜子面前写下的文字。
译文
梦芙蓉:梦见美丽的芙蓉花。
题延啸厓姬人小照:在延啸厓的女子小照上题字。
秋江江上树:描绘秋天的江边景象,江边的树上挂满了树叶,仿佛是一片绿色的海洋。
向芳塘移种,最深深处:我在芳塘里移植了一棵芙蓉树,种得特别深。
并蒂连枝,双影照秋水:这棵芙蓉树和水中的倒影互相映衬,形成了一幅美丽的画面。
石家浑漫与:石家的园子非常大,我随意地给它添置了一些花草。
仙城元有人主:这里的仙城就像是一个人间仙境,有守护者或者主人。
六曲阑干,是屧廊香径,非浣纱路:这座园林中有六条曲折的小道,每条小道上都弥漫着花香,但并不是浣纱女的道路。
谁滴湘江清露:是谁在湘江边留下了清冷的露水?
杀粉调铅,写出名花谱:我用各种颜料调配出了各种颜色的花朵,绘制出了一本关于花卉的画册。
红桥流水,初过夜来雨:红色的桥下流淌着清澈的河水,刚刚经历了一场夜晚的雨水。
画屏深几许:我站在这画屏前,不知道它有多长。
想应帘幕无数:我想到了很多很多的帘幕,它们都装饰着精美的花纹。
珍重轻绡,有小唇秀靥:请你珍重地珍惜这一件轻薄透明的丝绸衣物,因为它上面有着美丽的唇色和容颜。
当面看题句:我在这里写下了文字,希望能够看到你对我文字的理解。