青山荐行色,碧浪涌蘋洲。红旗棹影,送君骑鹤上扬州。相饯一杯清水,比似一轮明月,三载照高秋。回首棠阴路,父老泪双流。
黯苕南,云杳杳,水悠悠。柳丝残脆,相看无计挽仙舟。一道星河届斗,万里长风破浪,身抵凤池头。从此鸾台峻,鹓鹭阻同游。

水调歌头·送褚正郎还朝

青山荐行色,碧浪涌蘋洲。红旗棹影,送君骑鹤上扬州。相饯一杯清水,比似一轮明月,三载照高秋。回首棠阴路,父老泪双流。

黯苕南,云杳杳,水悠悠。柳丝残脆,相看无计挽仙舟。一道星河届斗,万里长风破浪,身抵凤池头。从此鸾台峻,鹓鹭阻同游。

【注释】

1.青山:指山岭。荐:举、献。

2.苹洲:水草丰茂的沙洲。

3.红旗:指船的装饰。棹:船上用桨。影:影子。

4.一杯清酒(yin):一杯浅淡的酒。

5.一轮明月:月亮。

6.高秋:秋天。

7.回首:回顾。棠阴路:棠梨树荫下的小路。

8.黯苕南:黯淡无色,像苕草那样的颜色。苕草,一种植物。

9.云杳杳:云雾渺茫。

10.水悠悠:水面宽广。

11.仙舟:神仙般的小船。

12.星河:银河。斗:北斗星。

13.凤池:皇宫中的池塘。凤,凤凰的美称;池,池沼。

14.鸳鹭:对鱼鹰、鸳鸯的合称。

【译文】

青山上我举起酒杯为你壮行色,碧浪中船儿驶进苹洲。船头上飘扬着迎风招展的红旗,就像你骑着神鹤飞往扬州。我们相送时斟了一杯酒,它如同一轮明月一样明亮。三年过去了,这轮明亮的月光依旧照耀着那高高的深秋时节。回头望望故乡的路,只见父亲和乡亲们流下了眼泪。

暗淡如苕草一样的南方,云雾迷漫不见踪影,水波浩渺无边无际。杨柳枝条已变得细弱无力,我们只能眼睁睁地看着那艘小船渐行渐远,再也不能靠岸了。银河上空有一颗明星在闪烁,万里长江上狂风卷起了巨浪,我要扬帆直向朝廷。此后我将要来到京城的官署衙门,那里是许多官员聚集的地方。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。