断云催落日,寒雁溯西风。一樽别酒青山,去意晚来浓。人道九年教化,好似一天时雨,未论桔槔功。芹水香名在,传诵满儿童。
束图书,装琴剑,买孤篷。今宵明月相看,千里与君同。休管青毡旧物,须有铁冠新命,霜气凛秋空。醉笔点行色,江树向人红。

【注释】

断云:云被风剪成许多断片。落日:太阳落山。西风:秋风。一樽别酒:一瓶离别时饮的酒。去意:离别的心情。桔槔(jié):古代井上的木制汲水工具,也指打水用的竹杆或木杆。芹水:这里指芹菜汤水,芹即芹菜。名在:名声在外。传诵:广泛传颂。儿童:年轻人。束图书:收拾书卷和行装。装琴剑:携带琴和剑。孤篷:形容旅途孤单。今宵明月相看:今晚月光下与你相望。休管:暂且不管。青毡:青毛毯(古代北方游牧民族坐卧铺盖)。铁冠新命:铁冠新的任命。须有:必定要有。霜气凛冽:寒气逼人。秋空:秋天的天空。醉笔:借指诗人的诗笔。江树:江边的杨柳树。向人红:映红了路人的脸庞。

【赏析】

这首送别词是苏轼写给友人黄司训的一首赠别之作。全词上阕写景抒情,以“断云”“落日”起头,以“霜气凛秋空”收尾,渲染出一种凄冷的气氛;接着写友人离别时的情景,用“一樽别酒青山”等句写出了友人临别时的不舍之情,又用“人道九年教化,好似一天时雨”两句,赞扬友人的治学有方,政绩显著;下阕写自己即将远别的情思,用“束图书,装琴剑,买孤篷”三句写出了即将远行的行装,又写与友人分别后的情景,最后用“今宵明月相看,千里与君同”两句表达了自己对朋友的深情厚谊。全词语言流畅、清新自然,充满了浓郁的生活气息。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。