屋角蛛丝织。
正阴阴、桑林蚕月,半扉蒙密。
履响梢惊鸟飞去,仲蔚蒿菜谁惜。
任冷落、庭生虚白。
一剪春风朝夕扫,有残花未尽游蜂食。
人何事,犹耽疾。
中厨累月炊烟失。
怪群然、怒蛙喧灶,憎人绝粒。
榆荚苔钱青漫叠,不唤饥儿收拾。
攒眉际、几声叹息。
枵腹今来应已久,道门前倚杖还无力。
怀轸念,泪同滴。

屋角蛛丝织。正阴阴、桑林蚕月,半扉蒙密。

履响梢惊鸟飞去,仲蔚蒿菜谁惜。

任冷落、庭生虚白。

一剪春风朝夕扫,有残花未尽游蜂食。

人何事,犹耽疾。

中厨累月炊烟失。怪群然、怒蛙喧灶,憎人绝粒。

榆荚苔钱青漫叠,不唤饥儿收拾。

攒眉际、几声叹息。

枵腹今来应已久,道门前倚杖还无力。

怀轸念,泪同滴。

这首词是宋代词人陈亮的代表作之一,也是《全宋词》中的一首重要作品。以下是对该词逐句的详细解析:

  • 屋角蛛丝织。正阴阴、桑林蚕月,半扉蒙密。[注释:蜘蛛在屋角织网,正值阴天和桑林的蚕月,半门半户被厚厚的蛛网覆盖]
  • [译文:窗外的蜘蛛正在织网,而屋内却阴暗潮湿,好像被厚重的蛛网覆盖]
  • 履响梢惊鸟飞去,仲蔚蒿菜谁惜。[注释:脚步声使树枝上的鸟儿受惊飞走,仲蔚的蒿菜无人珍惜]
  • 履响梢惊鸟飞去,仲蔚蒿菜谁惜。[译文:脚步的声音惊走了树上的鸟儿,仲蔚种的蒿菜也无人珍惜]
  • 任冷落、庭生虚白。[注释:庭院里的蒿草已经长得很高,显得空旷无人]
  • 一剪春风朝夕扫,有残花未尽游蜂食。[译文:一阵春风扫过,庭院里只剩下了残留的花朵,被蜜蜂吃得只剩光秃秃的花蕊]
  • 人何事,犹耽疾。[注释:人们为什么还要生病呢?]
  • 中厨累月炊烟失。怪群然、怒蛙喧灶,憎人绝粒。[译文:中厨的炊烟消失已经好几个月了,奇怪的是青蛙们聚集在一起,发出吵闹的声音,甚至有人因为饥饿而死]
  • 榆荚苔钱青漫叠,不唤饥儿收拾。[注释:院子里榆树的叶子和苔藓堆积如钱般地堆成一堆,没人去收拾它们]
  • 攒眉际、几声叹息。[注释:眉头紧锁,发出几声叹息]
  • 枵腹今来应已久,道门前倚杖还无力。[注释:我肚子空空如也已经很久了,但走到道门口时,我却感到无足轻重]
  • 怀轸念,泪同滴。[译文:心里怀着担忧,眼泪和雨水一起落下]
    这首词通过描写庭院中的自然景象,表达了作者对生活的无奈和对现实的忧虑。通过对自然的描绘,反映了社会现实的残酷,同时也表达了作者对于生活的感慨和思考。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。