与君分手匆匆,且听忼慨樽前语。宁如闺阁,上流作别,女儿絮絮。花鸟关情,英雄无泪,偏于此处。但故园莺老,疏篱竹嫩,春酿熟,须归去。
风雨隋宫萧瑟。垂杨里、暮鸦终古。依依岁月,伤心多少,犹如此树。故人携酒,离迷欲断,竹西归路。奈星星、短发不堪牢落,作冲冠怒。
注释:
与君分手匆匆,且听忼慨樽前语。
与你分别匆忙,暂且倾听慷慨的酒话吧。
宁如闺阁,上流作别,女儿絮絮。
宁愿像闺阁中的女子那样,在上层社会中作别,而不像你这样絮絮叨叨。
花鸟关情,英雄无泪,偏于此处。
花鸟之间有情感,但英雄却无泪水,偏偏在这地方。
但故园莺老,疏篱竹嫩,春酿熟,须归去。
可是故乡的黄莺已经老了,稀疏的篱笆旁长出的竹子还嫩绿,春天酿制的美酒也该熟了,你必须回去。
风雨隋宫萧瑟。垂杨里、暮鸦终古。依依岁月,伤心多少,犹如此树。
风雨吹打隋朝宫殿,萧瑟凄凉。那棵古老的杨柳下,停歇着乌鸦,伴随着时光流逝,多少伤心事,就像这棵树一样。
故人携酒,离迷欲断,竹西归路。奈星星、短发不堪牢落,作冲冠怒。
我送走了老朋友,他带着酒,离别时我几乎要断了魂,竹西巷的路啊,我的头发已经斑白,难以承受这样的打击。
赏析:
这首词以“和宗鹤问送归原韵”为题,作者以豪放之笔抒发对友人离去的不舍之情,同时借景抒情,借景喻志。全词语言质朴自然,意境高远阔大,气势宏大悲壮。