望平原、连天野烧,猎猎风吹千骑。缚裤褶、雕弓韝臂。
盘尽山头谷尾。犬走鹰飞,猿啼雁叫,洒血成红雨。
到日暮、叠鼓鸣笳,酹酒烹鲜,再杀一回足矣。
记少日、卢龙塞上,蛮府参军无事。戏逐孤儿,短衣匹马,射虎南山里。
载黄獐满车,归从妻子夸示。
叹残年、抚髀生肉,郁郁谁能堪此。索米金门,摊书玉局,见猎空欢喜。
问先生谁伴,嗟乎子虚亡是。
这首诗是一首描写狩猎的古诗,描绘了一幅壮观的狩猎场景。下面是逐句解释:
- 望平原、连天野烧,猎猎风吹千骑。
- 平原:广阔的平原。
- 野烧:野外的大火。
- 猎猎风:猛烈的风。
- 千骑:成百上千的人马。
- 注释:诗人站在平原上远眺,只见田野上火光冲天,猎猎的风中传来阵阵马蹄声。
- 缚裤褶、雕弓韝臂。
- 裤褶:裤子上的褶皱。
- 雕弓韝臂:用皮革装饰的弓箭。
- 注释:士兵们身穿裤子,腰间系着雕花的箭袋。
- 盘尽山头谷尾。犬走鹰飞,猿啼雁叫,洒血成红雨。
- 山头谷尾:山与谷的尽头。
- 犬走鹰飞:狗和鹰在四处飞奔。
- 猿啼雁叫:猿猴和大雁的叫声。
- 洒血成红雨:鲜血如同雨点般落下。
- 注释:整个山头谷尾都弥漫着战斗的气氛,猎人们奔跑跳跃,枪声不断,大雁惊起,猿猴啼叫。
- 到日暮、叠鼓鸣笳,酹酒烹鲜,再杀一回足矣。
- 日暮:日落之时。
- 叠鼓:连续的鼓声。
- 鸣笳:吹响的号角声。
- 注释:到了傍晚时分,士兵们开始鸣鼓吹号,饮酒烹饪食物准备再次打猎。
- 记少日、卢龙塞上,蛮府参军无事。戏逐孤儿,短衣匹马,射虎南山里。
- 卢龙塞上:指北方边疆的卢龙关。
- 蛮府参军:边境地区的军务官员。
- 孤儿:年轻的士兵。
- 注释:年轻时的我在卢龙关外,作为边境的军务官员,没有战事,闲暇时便带领年轻士兵游玩,骑马射虎于南山之中。
- 载黄獐满车,归从妻子夸示。
- 黄獐:黄色的獐子。
- 注释:满载着黄獐的车回来了,妻子们骄傲地夸耀着丈夫的英勇。
- 叹残年、抚髀生肉,郁郁谁能堪此。索米金门,摊书玉局,见猎空欢喜。
- 残年:晚年。
- 髀:大腿。
- 郁郁:忧郁。
- 注释:感叹自己的岁月已晚,无法像年轻时那样奋勇杀敌,只能在金碧辉煌的官署里读书写字,看着别人打猎时高兴的样子自己却无能为力。
- 问先生谁伴,嗟乎子虚亡是。
- 先生:这里指诗人的朋友或同僚。
- 子虚:战国时期齐国人。
- 注释:我问我的同伴,他告诉我这是虚构的故事,就像《子虚赋》中的子虚一样,都是虚幻的。