荡日晶帘,熏香螺儿,依旧昼长人静。屏间按曲,烛下传杯,肠断早春芳景。空约佳期,流水桃花,参差难定。况心盟断绝,镜鸾分舞,已成愁病。
犹记得、小叠银笺,斜渲淡墨,自写幽姿傲性。人能耐雪,花亦经霜,做弄满天凄冷。检向晴窗,仔细重看,风标暗省。待九秋凉月,试挍淡妆孤影。
【注释】
选冠子:古代女子梳妆用的簪子。
荡日晶帘,熏香螺儿,依旧昼长人静:指闺中人整饰打扮后,独自在白天的长廊里闲坐,静静地欣赏着自己美丽的容颜。
屏间按曲,烛下传杯,肠断早春芳景:指闺中人在屏风之间轻轻地弹奏着音乐,在烛光下传着酒杯,内心充满了伤感,因为春天的美景已不再,只剩下了孤独和寂寞。
空约佳期,流水桃花,参差难定:指闺中人已经约定好要一起去赏花看月,但是时间却迟迟不来,就像一江春水向东流去,又如盛开的桃花随风飘落,无法定下来。
况心盟断绝,镜鸾分舞,已成愁病:指闺中人的心已经与你断了盟约,就像镜子里的鸾鸟被分成了两半,已经让你感到痛苦不已了。
犹记得、小叠银笺,斜渲淡墨,自写幽姿傲性:还记得你曾经用银笺小字给我写了一首诗,字迹斜斜地渲染着淡淡的墨迹,那是你在赞美我的美丽和高洁的品行。
人能耐雪,花亦经霜,做弄满天凄冷:意思是说人可以忍受寒冷的冬天,就像花儿经受住了霜冻一样,但内心的伤痛和孤独却让人感到无比的凄凉和悲伤。
检向晴窗,仔细重看,风标暗省:意思是说当阳光透过窗户照进来时,我会仔细地看着你写的诗,心中默默地反思着我们曾经的美好时光。
待九秋凉月,试挍淡妆孤影:意思是说等到秋天的凉爽月光下,我试着装扮成你的样子,独自站在月光下,看着自己的影子,感受着你的孤独和无助。
译文:
闺中人独自坐着,在白天的长廊里欣赏着自己的容颜。她轻轻地弹奏着音乐,在烛光下传着酒杯,但内心充满了伤感,因为春天的美景已不再,只剩下了孤独和寂寞。她约定好要一起去赏花看月,但时间却迟迟不来,就像一江春水向东流去,又如盛开的桃花随风飘落,无法定下来。她的心与你断了盟约,就像镜子里的鸾鸟被分成了两半,已经让她感到痛苦不已。她记得你曾经用银笺小字给我写了一首诗,字迹斜斜地渲染着淡淡的墨迹,那是你在赞美她的美丽和高洁的品行。人可以忍受寒冷的冬天,就像花儿经受住了霜冻一样,但内心的伤痛和孤独却让人感到无比的凄凉和悲伤。当阳光透过窗户照进来时,她会仔细地看着你写的诗,心中默默地反思着我们曾经的美好时光。她期待着秋天的凉爽月光,试着装扮成你的样子,独自站在月光下,看着自己的影子,感受着你的孤独和无助。
赏析:
这首词是一首描绘闺中女子孤独生活的词作。上阕主要描写了闺中女子在白天的长廊里欣赏自己的容颜的情景以及她独自坐着弹奏音乐、传着酒杯的内心感受。下阕则描述了她与心上人约定好的赏花看月却迟迟不来的情景,以及她心中的伤痛和孤独。整首词通过细腻的语言描绘出了一幅幅闺中女子孤独生活的画面,表达了作者对闺中女子深深的同情和关心。