认文回蟠凤,影落惊鸿,秋水半规晓。篆取相怜意,菱花瘦、娉婷妆伴巾帽。秀眉倦扫。映涧东、红豆枝小。忏情是、一片沧桑影,带风絮愁袅。
谁料玉台人老。剩故山蘼冷,铜晕孤照。稠发抛残后,诸天泪、春来肠断花貌。绛云恨绕。费麝奁、红翠多少。记亲见圆姿,和月满媚赪笑。
【注释】
- 眉妩:词牌名,又名《锦缠道》、《满月宫》。
- 题河东君妆镜:以李清照自喻。河东君,指丈夫赵明诚。
- 文回蟠凤:形容女子眉形如凤,盘旋曲折。
- 菱花:镜子。瘦、娉婷妆伴巾帽:形容女子容颜如玉,美丽动人。
- 秀眉倦扫:形容女子眉形如柳,细长而优美。
- 红豆枝小:比喻女子的眉形像红豆枝一样纤细。
- 忏情是:感叹自己的情感无法表达。
- 带风絮愁袅:形容女子的愁绪如同飘动的柳絮。
- 玉台人老:比喻女子年华已逝,容颜不再。
- 铜晕孤照:形容女子的美貌无人能够匹敌。
- 稠发抛残后:形容女子的头发逐渐稀疏,容貌不再。
- 绛云恨绕:形容女子心中充满了怨恨。
- 红翠多少:形容女子的美丽多姿。
- 记亲见圆姿,和月满媚赪笑:回忆自己曾经见过的女子,当时她的笑容如同满月般明亮。
【译文】
美丽的女子眉毛弯曲如凤凰,影子映在惊鸿之上,清晨的水面上半规月亮初升。她用画笔描绘出彼此相怜的情谊,那菱花镜中的倩影,就像美人的妆容一样美丽。她的眉形宛如秀丽的柳叶,又似娇嫩的小红豆枝,让人感到惊艳。她的心情仿佛在向对方诉说着无尽的哀怨,却又难以表达。
谁能想到,曾经那个美丽的女子如今已经老了,只剩下故山的蘼草还在冷艳地开放。她的铜镜中,孤寂的身影显得如此孤独,仿佛是被风吹散了的落叶。她的头发已经稀疏,曾经的风采已经不再,如同诸天的眼泪一样,让人感到心痛。她的眼中仿佛充满了怨恨,仿佛是在说:“我是如此美丽,为何你的眼里却看不到呢?”
我曾经亲眼见过她年轻时的模样,那是一种充满魅力和诱惑的美。她的笑容如同满月般明亮,让人陶醉其中。她的眼神中充满了期待,仿佛在等待某个人的归来。然而,时间已经过去了很久,她的美丽也已经消失殆尽。现在的她,只能独自面对孤独的生活,承受着岁月的无情摧残。
【赏析】
这是一首咏叹美人迟暮的抒情小词。上片先写女子的外貌之美,接着写她的内心世界,最后点出“谁料”二字,表明了词人对美好时光流逝的感慨。下片则通过描写女子的衰老之态,来抒发词人对于美好时光逝去的感慨之情。全词语言优美,情感真挚,充分展现了李清照才情横溢的一面。