低徊不尽。难了寻芳信。独自拈钗撩短鬓。仿佛愁春未醒。
无聊深锁琼楼。背人闲唱伊州。燕子飞归风动,迎花先卷帘钩。
【注释】
《清平乐》词牌名。又名《清平乐令》《清平乐慢》等。双调,六十字,上下片各五句三平韵。
低徊不尽:徘徊不已。
觅芳信:寻觅春天的信物。
独自拈钗撩短鬓:独自拿着发簪梳理着鬓发。
伊州:古曲名,即《水调歌头》。
闲唱伊州:在琼楼中吟唱《水调歌头》。
风动:燕子飞时风动帘钩的声音。
【译文】
我在庭院中徘徊,无法找到春天的踪迹,独自梳理着头发和鬓发。仿佛还没有从春愁中清醒过来。
无聊地深锁在琼楼内,背对着人轻声吟唱着《水调歌头》。燕子归巢的时候,微风触动帘钩,我率先卷起帘子迎接花开花落。
赏析:
这首词是写惜春之情的。词人通过自己对花的怜爱来抒发惜春之情。《清平乐》词牌名本为单调,但此词却有双调、小令之别,这是由于它采用了“前后换头”的形式所致。上片首句“低徊”二字点明题意,表明了作者惜春的心情;下片首句写惜春的原因,是因找不到春天的踪迹;次句以自己孤独的形象烘托出惜春的情绪,“独自”,突出了“低徊”的主观色彩,也表现了一种无可奈何的惆怅情绪;三四两句写惜春的动作,“拈钗撩鬓”,动作虽简,却生动地表现出词人惜春的心理;五六两句写惜春的环境,用“深锁”“背人”等词语,写出了词人孤苦无依的寂寞处境和对美好春光的渴望;最后二句写词人的活动,“闲唱伊州”,是在琼楼中吟唱《水调歌头》,而“迎花先卷帘钩”则表现了词人惜春的敏感心理。
全词语言优美,情感真挚,表达了词人对春天的无限留恋和对美好时光流逝的感慨。