敷文尽去。隽语无嫌絮。醉意狂情禁不住。争似谁家深处。
窗前月色微昏。更阑悄掩重门。正好相倾肺腑,胜于真个销魂。
【注解】:
- 清平乐:词牌名,原为唐教坊曲。因音调轻快,故又名“清平乐慢”“醉东风”。
- 敷文:指科举制度。
- 隽语:指优美、巧妙的言语。
- 絮:形容人或物纷杂无章。此处指杂乱无章。
- 醉意狂情:指饮酒后放纵自己的感情,行为举止不拘小节。
- 争似:不如。
- 深处:偏僻的地方,比喻幽静之处。
- 窗前月色:指室内明亮的月光。微昏:微暗。这里用来形容月色朦胧。
- 重门:重重的门。悄掩:悄悄地关上。
- 相倾:相互倾诉。肺腑:心,内心。这里指真心。
- 销魂:极度悲伤,几乎要失去魂魄。这里指陶醉其中,难以自拔。
【注释】:
- 这首词是作者写给一位名叫李氏的女子的。李氏是作者的朋友的妻子。两人感情深厚,互相倾吐心声,共同品味诗词之美。
- “清平乐”是词牌名,原为唐教坊曲。因音调轻快,故又名“清平乐慢”“醉东风”。全篇共三十六字,上下片各四句四仄韵,每一句都押韵,节奏鲜明,朗朗上口。
- “敷文尽去”,意思是说李氏已经离开家,不再和丈夫相聚。
- “隽语无嫌絮”,意思是说李氏的话语虽然优美,但有时也像絮一样繁杂无章,让人觉得有些累赘。
- “醉意狂情禁不住”,意思是说李氏喝醉了酒后,放纵自己的感情,行为举止不拘小节。
- “争似谁家深处”,意思是说李氏的住处比其他地方更安静,更适合她一个人独处。
- “窗前月色微昏”,意思是说窗外的月亮已经微暗,暗示着夜晚即将过去。
- “更阑悄掩重门”,意思是说在夜晚将结束时,李氏悄悄地关上了重重的大门。这里的“重门”既指门又指内心的阻隔。
- “正好相倾肺腑”,意思是说李氏正在和作者倾谈心中所想,这种亲密无间的感情让人感到十分温暖。
- “胜于真个销魂”,意思是说这种深情的交流比真正的相思还要让人心动,让人陶醉其中,难以自拔。
【赏析】:
《清平乐·窗前月色》是一首描写男女情感的词作。词的上阕写女子离别后的寂寞与思恋之情;下阕写女子对男子深深的思念之情。全词语言优美,意境深远,表达了女子对男子深深的爱意与思念之情。