寻寻多遍。却在屏风转。双脸断红娇一片。黛浅微含幽怨。
斜阳渐下楼边。黄金不换华年。难怪昨宵半醉,玉纤犹捧觥船。
【注释】
寻寻:寻觅。多遍:多次。却在屏风转:指在闺中徘徊,久久不能出外。双脸断红娇一片:形容女子脸色像断了红的花瓣一样娇艳。黛浅微含幽怨:指女子眉色淡而含蓄着忧愁的怨恨。斜阳渐下楼边:夕阳渐渐西下,映照在楼边。黄金不换华年:指青春年华易逝,金钱换不来青春。玉纤犹捧觥船:指酒后仍拿着酒杯。觥,盛酒的器物;船,指杯。
【赏析】
“寻寻多遍”,即“寻”了很多次,但始终没有找到她,于是又回到了她的身边。“却”字表明了作者对这种反复的无奈。“屏风转”,即在闺中徘徊。“双脸断红娇一片”,是说女子的脸色像是断了红的花瓣那样娇艳,但内心却充满了忧愁和怨恨,因此显得十分凄婉动人。“黛浅微含幽怨”,是说女子的眉毛淡淡的、隐隐约约地含有一丝忧愁和怨恨。“黄金不换华年”,是说青春年华一去不复返,即使有钱也买不到青春。“难怪昨宵半醉”,是说昨夜饮酒过量,到现在仍然觉得头脑晕乎乎的,是因为昨天喝酒喝得太多了的缘故吧。“玉纤犹捧觥船”,是说虽然已经喝醉了,但是手还拿着酒杯,说明她还在饮酒。
这首词写的是一个久别重逢的女子,从她的内心世界来写,写得非常细腻,而且富有情趣,读起来令人感到亲切、自然、真实,仿佛能听到她的声音,看到她的身影,感受到她的痛苦和快乐。全词用词简洁,语言流畅,意境深远,表现了一个年轻女子的复杂情感,同时也反映了当时社会的某种风气。