前岁别、满溪风燕。今岁别、又半汀霜雁。两度丁宁,只说我、归耕晚。真负汝,十载西畴伴。衰杨外,枫乍染。
峭帆轻、一霎吴江远。松扉竹屋村南路,粗就也、早归梦先占。故人应笑,依旧门掩。准拟来春,相见不是梅花岸。定是桃花岸。
【诗句解读】
前岁别、满溪风燕。今岁别、又半汀霜雁。两度丁宁,只说我、归耕晚。真负汝,十载西畴伴。衰杨外,枫乍染。
注释:前一年告别时,燕子在空中飞舞。今年再见时,已是一半的秋天,天空中飞过的大雁都带着霜。你们两次叮嘱我要回家种田,但我总是辜负你们的期待。在西边的田野已经陪伴了我十年的时间了。
峭帆轻、一霎吴江远。松扉竹屋村南路,粗就也、早归梦先占。故人应笑,依旧门掩。准拟来春,相见不是梅花岸。定是桃花岸。
注释:船帆高高地飘荡着,一瞬间便消失在遥远的吴江之远。村庄的南边有一座山,山上有一间松木和竹子搭建的房子。那条通往村子的路就在房子的旁边。我早就梦想回到这里,现在终于如愿以偿。老朋友一定觉得好笑,因为我回来的时候,他们还没有打开门迎接我。我计划在来年春天再次来到这里,与老朋友相见时,不会是在梅花盛开的地方,而是桃花盛开的地方。
【译文】
前一年分别时,燕子在溪边飞翔。今年再分别时,已是秋天的一半,空中飞过的是带霜的大雁。你两次叮嘱我要回家种田,但我总是辜负你的期盼。我已经在这西边的田野度过了十年的时光。
高耸的船帆轻轻飘动,瞬间消失于吴江之远。村庄南边有座松树和竹子建造的房子,那是通往村庄的路。我已经在这里安家落户,并且早早地实现了我的归乡梦。老朋友一定会笑我,因为他们还没开门迎接我就进来了。我打算在明年春天再来,与他们相见,不会在梅花盛开的地方,而是在桃花盛开的地方。