素冠衔涕,重相见,伤心尘面憔悴。去年轻趁片帆风,送箭波长逝。甚浃月、珠江戾止。无端啼湿春鹃泪。但爱日庭前,且幸得、孤雏侍侧,馨膳聊慰。
追念妙墨渊云,香名早饮,共说平步千里。盛筵烧尾只须臾,奈镜蓉空萎。叹寂寂乡园梦里,郊祁忍更论前事。听雁声、哀弦外,只影天涯,断魂谁倚。

霜叶飞

伯兄之戚已更岁矣,笏侄自粤归汴,由汴来蜀,泫然赋此

注释:

素冠衔涕(素冠:丧服。衔涕:含着眼泪)

重相见(再次见面)。

伤心尘面憔悴(伤心的面容变得尘土满面、消瘦憔悴)。

去年轻趁片帆风(年轻时轻快地乘着船帆)。

珠江戾止(珠江边停止下来)。

无端啼湿春鹃泪(无缘无故地哭泣)。

但爱日庭前,且幸得、孤雏侍侧(只喜欢在庭院里看太阳,幸好有一只幼小的鸟儿陪伴在身边)。

馨膳聊慰(用美味的食物来安慰自己)。

追念妙墨渊云(回忆那些美好的诗文和墨迹)。

香名早饮(早先就喝过酒)。

共说平步千里(一起谈论着能够迅速到达千里之外)。

盛筵烧尾只须臾(盛大的宴会只有片刻时间)。

奈镜蓉空萎(可惜美丽的芙蓉花已经凋谢了)。

寂寂乡园梦里(孤独寂寞地在梦中度过)。

郊祁忍更论前事(忍耐地不再提起以前的一些事情)。

听雁声、哀弦外,只影天涯,断魂谁倚(听到大雁的叫声,听着悲伤的弦外之音,孤单的身影飘荡在天涯,心中的痛苦无人可以依靠)。

赏析:

这是一首悼亡词。词的上片写兄弟二人离别多年,如今又重逢,却都因战乱而家破人亡。下片写作者对弟弟的怀念之情。全词感情真挚,凄恻感人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。