檀郎歌管凄凉曲,叹息清门。月冷烟昏。一霎昆明劫后尘。
世间何限伤心事,漫说真真。早岁离魂。免得思家积泪痕。

【注释】

檀郎:男子。歌管:歌舞音乐。清门:指名门望族之家。昆明劫后尘:指金兵南侵的战乱。昆明,今云南大理一带,曾为宋朝时大理国都城。真真:指女子。

【译文】

那男子的歌吹管弦,奏的是凄凉曲调,我叹息他的家世是高贵的。月色冷清烟雾迷茫,一霎时昆明的战火烟尘还在弥漫。

世上有多少伤心事啊,我随便说一说罢了。早年间离别魂牵梦萦、心如刀割。免得思念家乡积泪成痕。

【赏析】

这是一首闺情词,写一位贵家女子对丈夫远行不归的深切怀念。上片写丈夫出征,“檀郎歌管凄凉曲,叹息清门”。她感叹夫君出身于高贵的家庭,因而在临别时,不免要叹息一番。下片抒发自己内心的感受:“世间何限伤心事,漫说真真。早岁离魂。”她埋怨那些只会说空话的人,说什么“真真”,其实自己早就因丈夫远去而“离魂”了。“免得思家积泪痕”,更表达了她对远行的丈夫的深深思念。这首词语言质朴,感情真挚,表现了古代女子深闺中对爱人的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。