夕洒珠尘,朝趁爨烟,浓聚如雪。庭空甚物迎人,手植一株堪悦。春生满院,静处尽我徘徊,花前时有香风烈。煎茗坐移床,压词英诗屑。
时节。隽言清语,花气牙芬,更难分别。病与春新,遣此余情都歇。佛机参尽,尚恐小雨微酥,春深叶暗愁成结。更谩喻芭蕉,诉芳心周折。

夕洒珠尘,朝趁爨烟,浓聚如雪。庭空甚物迎人,手植一株堪悦。春生满院,静处尽我徘徊,花前时有香风烈。煎茗坐移床,压词英诗屑。

译文:夕阳下洒下的珠尘和早晨的炊烟混合在一起,浓郁得像是白雪。庭院空旷,没有任何东西迎接着主人,只有一棵亲手种植的树让人感到愉悦。春天到来后,满院都是生机勃勃的景象,我在院子里静静地徘徊,花前有时还飘来阵阵清香。坐在椅子上喝茶,仿佛可以听到茶水流动的声音,还有那清脆的诗句飘落下来的声音。

注释:夕洒:夕阳下洒,即日暮时分。珠尘:指夕阳的光线,像珍珠一样晶莹剔透。朝趁爨烟:早晨趁炊烟袅袅升起的时候。爨(cuàn)烟:指做饭时产生的烟雾。浓聚如雪:形容庭院里的空气清新而湿润,好像下过一场大雪一般。庭空:庭院里很空旷。甚物:什么。迎人:迎接客人。手植:亲手种植。堪悦:令人感到愉快。春生满院:春天到来后,整个庭院都充满了生机。静处尽我徘徊:在安静的地方,我总是在徘徊不定。花前:指花丛中。时有香风烈:时常能闻到花香。煎茗(zhēn míng)坐移床:喝茶的时候,我会把椅子搬到床边坐着。压词英诗屑:压着那些美丽的诗句就像碎屑一样。隽言清语:优美、清晰的话语。牙芬:香气四溢的样子。更难分别:很难分辨清楚。病与春新:疾病与春天一起来临。遣此余情都歇:遣散了剩余的感情。佛机(fú jī):指佛家的教义或者思想。尚恐小雨微酥(shuò fēng wēi sū):恐怕还下着细雨呢,这样会使茶叶更加醇厚。春深叶暗愁成结:春天深入了,树叶变暗了,心中的忧愁也变得更加深沉。更谩(màn)喻芭蕉:更不用说去比喻那些像芭蕉一样多愁善感的人了。诉芳心周折:诉说自己的心事总是曲折难明。

赏析:这首诗描写了春天的景色和心情变化,以及自己对生活的态度和感受。诗中运用了许多生动的意象和修辞手法,表达了诗人对于生活的热爱和对于大自然的赞美之情。同时,也透露出诗人内心的孤独和忧郁,以及对未来的期待和展望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。