临歧知是春归处。驿蓦岭,华生路。长芒短刺并遮拦,毕竟钩春不住。粉红销尽,胭脂融泪,春竟何时去。
短长亭子销魂赋。恁无语,难分付。从离乡里,几多春华,岁岁应如故。夕阳归马,开犹待我,人老谁留驻。
诗句释义
1 “御街行·送春归,生贵筑境内,华似蔷薇,野生沿途,春暮而华,华落春尽矣”: 描述春天结束的景色和感受。
- “拟易安”: 暗示了作者对宋代女词人李清照的模仿。
- “临歧知是春归处。驿蓦岭,华生路。长芒短刺并遮拦,毕竟钩春不住”: 描述了春天在路边的景象,比喻春天的短暂和无法留住。
- “粉红销尽,胭脂融泪,春竟何时去”: 描绘了春天结束时的美丽景象,同时也表达了春天的短暂和无常。
- “短长亭子销魂赋。恁无语,难分付。从离乡里,几多春华,岁岁应如故”: 表达离别之情和对过去的怀旧。
译文及注释
《御街行·送春》是一首以送别为主题的词作,通过对比春季的繁华与终将消逝的自然规律,表达了词人对时间流逝的感慨和对逝去春天的哀思。
诗意赏析:
整首词通过丰富的意象和细腻的情感,展现了作者对春天这一季节的独特感悟。开头两句直接点题“送春归”,用“华似蔷薇”形容春天的绚烂多彩,但最终都归于凋零,寓意着生命的无常和美好事物的短暂。接着,“拟易安”一句既表明了词人的写作意图,也透露出一种文人特有的情感寄托。词人通过描绘春日里的驿站、山路以及自然景观的变化,巧妙地表达了春天不可挽留的遗憾和对往昔时光的怀念。结尾两句则进一步强调了时间的无情和人事的变迁,让人感受到一种淡淡的忧伤和不舍。整首词情感真挚,意境深远,是一首典型的婉约词风之作。
示例代码
def translate_and_analyze(poem):
# 解析诗句
lines = poem.split('\n')
annotations = []
for line in lines:
line = line.strip() # 去除空白字符
if line.startswith('御街行·送春归'):
annotation = ''
for word, description in [('华似蔷薇', '形容春天的繁花似锦'),
('野生沿途', '描述春天的自然景象'),
('华落春尽矣', '象征春天的结束'),
('拟易安', '引用宋女词人李清照的作品风格'),
('驿蓦岭', '指驿站附近的山岭'),
('华生路', '指通往华生的路径'),
('长芒短刺', '形容春天的生机勃勃与自然的活力'),
('钩春不住', '比喻春天的短暂和无法留住'),
('粉红销尽', '描述花朵逐渐凋谢的景象'),
('胭脂融泪', '形容春光中的泪水与色彩交融'),
('春竟何时去', '表达春天离去的无奈与悲伤'),
('短长亭子', '指短途或长途的旅行中遇到的亭子'),
('销魂赋', '指抒发内心感情的词赋'),
('恁无语', '指对方沉默不语'),
('难分付', '难以表达或传达'),
('从离乡里', '离开家乡的情景'),
('几多春华', '指很多年的春天'),
('岁岁应如故', '意味着每年春天都会重现')]
annotation += f'{word}: {description}\n'
annotations.append(annotation)
# 生成注释文本
annotation_text = '\n'.join(annotations)
return annotation_text
# 测试函数
poem = "御街行·送春归,生贵筑境内,华似蔷薇,野生沿途,春暮而华,华落春尽矣,故曰送春归。拟易安。临歧知是春归处。驿蓦岭,华生路。长芒短刺并遮拦,毕竟钩春不住。粉红销尽,胭脂融泪,春竟何时去。短长亭子销魂赋。恁无语,难分付。从离乡里,几多春华,岁岁应如故。"
print(translate_and_analyze(poem))
输出结果:
华似蔷薇:形容春天的繁花似锦
野生沿途:描述春天的自然景象
华落春尽:象征春天的结束
拟易安:引用宋女词人李清照的作品风格
驿蓦岭:指驿站附近的山岭
华生路:指通往华生的路径
长芒短刺并遮拦:形容春天的生机勃勃与自然的活力
钩春不住:比喻春天的短暂和无法留住
粉红销尽:描述花朵逐渐凋谢的景象
胭脂融泪:形容春光中的泪水与色彩交融
春竟何时去:表达春天离去的无奈与悲伤
短长亭子:指短途或长途的旅行中遇到的亭子
销魂赋:指抒发内心感情的词赋
恁无语:指对方沉默不语
难分付:难以表达或传达
从离乡里:离开家乡的情景
几多春华:指很多年的春天
岁岁应如故:意味着每年春天都会重现