妍华妆次,自初春小别,时时萦思。惟祝韶华今胜昔,更问秋来芳意。珍重尊前,思量梦后,莫使成憔悴。此情如昨,梦魂长是千里。
今又一度相逢,几回重看,图画盈盈里。泪眼挥弹凝望久,只是江流迢递。点点行行,还应笑我,遍写相思字。怨愁重叠,阿文沽上缄寄。

【注释】

妍(yán)华:美丽。妆次:妆束,打扮。自:从。小别:从小的分别。萦(yíng)思:缠绕的思念。惟:希望。祝:祝愿。韶华:美好的时光、年华。今胜昔(xī):今天胜过昨天。珍重:珍惜。尊前:指酒筵之前。思量:考虑。梦后:指梦境之后。莫使:不要使得。成:使成为。憔悴:消瘦。此情:这种感情。如昨:像过去一样。梦魂长是千里:梦中魂灵常常飞得很远。盈盈:形容图画的样子。盈盈里:图卷上。泪眼挥弹:流泪的眼睛不停地弹动。凝望久:凝视很久。江流迢递(tiáo dì):形容江河遥远。迢递:遥远的样子。点点行行:形容点画之间。还应笑我:还应该嘲笑我这个痴人。怨愁重叠:埋怨和忧愁相互重叠。阿文:书信中的称呼,这里指信的内容或内容所表达的意思。沽:卖。

【译文】

自从你初春时候与我分别后,我便时时缠绕地想念着你。只希望你在人生的美好时光中能超过过去,更问一问秋季到来时你的芳心怎样。要珍惜我们相聚的时刻,不要使得自己因思念而变得瘦弱憔悴。这种感情就像从前一样,我梦中魂灵常常飞得很远。

如今我们再次相逢了,你几次反复观看我们的画像,久久凝视着它。我流泪不止,挥弹不已,凝视很久;只是江水流淌得那样遥远罢了。点点滴滴,一行行的文字,都应是我对你相思之情的倾诉吧!我怨恨与愁绪交织,把阿文寄给你,让这封信捎去我的衷肠。

【赏析】

《念奴娇·代柬》是宋代词人辛弃疾的作品。此词写别后相思之深,以及重逢后的喜悦与惆怅。上片写别后的相思与祝愿,下片则抒发重逢后的欢愉与感慨。全词情感真切,语言自然,意境深远,堪称佳作。

首句“妍华妆次”,即指离别之时。“自初春小别,时时萦思”。作者对这次别离非常难忘怀。他希望时间过得慢一些,不要很快就到了分离的时候。“惟祝韶华今胜昔,更问秋来芳意。”作者希望这次相聚比上次更好,秋天来临时,对方的心情也比春天时更好,不要有什么不快。“珍重尊前,思量梦后,莫使成憔悴。”这是说,希望你们珍重酒筵前的相聚时刻,不要因为思念而变得憔悴。“此情如昨”三句,作者回忆当初分别的情景:“梦魂长是千里。”他梦里的魂魄总是飞得很远,这表现了他对对方的无限怀念和深深的眷恋。

过片“今又一度相逢,几回重看,图画盈盈里。泪眼挥弹凝望久,只是江流迢递。”意思是说,我们再次相遇了,多少次反复观赏我们的画像,凝望着它很长时间。我流泪不止,挥弹不已……江流迢递。“点点行行,还应笑我,遍写相思字。”意思是说,你看到这些字时会笑着的,我写满了整幅画像,写出了许多相思的诗句。

末二句是词人的真情流露:“怨愁重叠”,埋怨和忧愁相互重叠,“阿文沽上缄(jiān)寄”,阿文,书信中的称呼,这里指信的内容或内容所表达的意思;“沽”,古地名,这里指代书信的地点。

全词情感真切,语言自然,意境深远,堪称佳作。词中运用了大量典故,但并不使人感到晦涩难懂,而是流畅自然。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。