数闲昼、香泥飘断,梦到梅梁,者番悽绝。泪尽兰巾,瘦吟慵检旧题叶。冷鹃心事,料不共、年芳歇。试与问雕阑,禁几度、狂花吹雪。
愁说。乍朱楼曲罢,流水钿车催别。虚帘夜悄,祗镫萼、春心偷结。甚东风、揉碎丝杨,尚留得、梢头斜月。尽万感尊前,分付丁帘残笛。

长亭怨

用越缦韵 数闲昼,香泥飘断,梦到梅梁,者番悽绝。泪尽兰巾,瘦吟慵检旧题叶。冷鹃心事,料不共、年芳歇。试与问雕阑,禁几度、狂花吹雪。

译文

在漫长的时光里,我独自度过了许多空闲的日子,梦中飘过梅花盛开的梁架,这一番凄惨至极。我泪流满面,把手中的兰巾都擦湿了,可还是感到十分悲伤和无力去整理那些旧诗中的叶子。冷清的杜鹃鸟也懂得我的心事,估计它也不与我一同欣赏春天的美景。我试着询问那座栏杆,它是否还能承受住多少次狂风暴雨的冲击?

愁说,刚从朱楼曲中结束,流水声催我离去,马车在夜色中匆匆离去。夜幕降临时那虚掩的帘幕显得那么寂静,只有车灯下花瓣轻颤,似乎也在偷偷地表达着内心的思念。春天来了,东风也变得温柔起来,却还留下了枝头上斜挂着的残月。此刻的我,满心都是无尽的伤感,就让这尊酒陪我一起度过吧,直到最后只剩下残破的窗扉和断断续续的笛音。

赏析

这是一首咏物言情的小令,上片写景抒情,下片则直接抒发自己的愁怀。全词以“春”为线索,由“长亭怨”起兴,描写了一幅暮春时节的景象:在长亭边徘徊徘徊,看着落日余晖下的香泥飘洒,心中无限惆怅;又梦见昔日的梅梁,那里有自己曾写下的诗句,如今却只剩一片凄然;泪水沾湿了手帕,只能对着冷清的杜鹃,感叹自己的命运与它一样凄凉。

词人通过“冷鹃心事”,表达了自己对春天的留恋,以及对逝去的美好时光的哀思。下片则直抒胸臆,描绘了一个离别的场景:刚刚从朱楼上结束了一曲,听着流水车马匆匆离去的声音,看着夜幕下的空荡荡的街道,心中充满了无尽的感伤。而这一切,都在东风的柔和下显得更加凄婉。最后又回到了长亭,面对着残破的酒尊和断断续续的笛声,将自己的愁绪全部寄托在这片土地上。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。