影醉朱栏,尘生素袜,微寒乍透书幔。一度东风,林下自成仙眷。醒残梦、蝶帐疑烟,抚幽操、凤琴如怨。帘卷。认琼妃晕酒,笑持金盏。
掩映冰魂数剪。记小雪笼阴,碧云催晚。曲制红罗,雅称玉钗清宴。故人信、枝上传来,神女步、镜中窥见。春浅。正香齐艳并,冷心偎暖。
【赏析】
月华清 · 题梅花水仙画册
【注释】
月华清:即《月华清》。
影醉朱栏,尘生素袜,微寒乍透书幔。一度东风,林下自成仙眷。醒残梦、蝶帐疑烟,抚幽操、凤琴如怨。帘卷。认琼妃晕酒,笑持金盏。
掩映冰魂数剪。记小雪笼阴,碧云催晚。曲制红罗,雅称玉钗清晏。故人信、枝上传来,神女步、镜中窥见。春浅。正香齐艳并,冷心偎暖。
【翻译】
月下的朱色栏杆被月色映照得模糊不清,白色的袜子沾满了尘埃,微微的寒意从书幔缝隙中透出。一阵东风掠过,仿佛林间仙子般自在。梦中醒来时,仿佛是那梦境中的蝴蝶在帐幔之间飘舞,弹奏着幽远的琴声,如同哀怨的凤凰之音。帘子被卷起,隐约可见那位穿着红衣的琼妃饮酒作乐的场景。
那些冰清玉洁的仙女们仿佛被裁剪了数剪后出现在画面之中,她们记得那场细雪笼罩下的幽暗景色,和天空中的白云一样急促而短暂。她们身着红色的衣裳,与玉钗相配,在清宴中优雅地舞蹈。我仿佛听到了那位故人的信物——一枝花枝传来的声音,看到了那位神女的倩影,仿佛是从镜子中窥视出来的。春天虽然已经来临,但花儿的香气却并不浓重,它们只是静静地开放着,彼此靠近,互相取暖。
【译文】
月华洒满朱红色栏杆,白色的袜子沾上尘埃,微风轻轻拂过窗帘缝隙带来丝丝寒意。一阵东风吹过,仿佛林间的仙子一般自在飘逸。梦中醒来时仿佛是那梦境中的蝴蝶在帐幔之间飘舞,弹奏着幽远的琴声,如同哀怨的凤凰之音。帘子被掀起来,可以看到那位穿着红衣的女仙在饮美酒,享受着快乐时光。
那些像冰雕玉琢般的仙女仿佛被裁剪下来的画面,她们记得那场细雨笼罩下的幽暗景色,还有天空中的白云匆匆而过。她们身穿红色衣服,与玉制的发饰相配,在宴会上优雅地跳舞。我仿佛听到了那位故人的信物——一枝花枝传来的声音,看到了那位神女的倩影,仿佛是从镜子中窥视出来的。春天虽然已经来临,但花儿的香气却并不浓重,它们只是静静地开放着,互相靠近,互相取暖。