天涯游子去久。帘底腰肢瘦。多少红楼道,青骢系、谁家柳。添得怀僝僽。归鸿远、枉把回文绣。
抱愁候。郎归两字,门前忽报鹦鹉。饯春薇约,今日思量相守。陌路萧娘轻去就。依旧。坠欢重拾人后。
【注释】
天涯游子:指远离家乡的游子。
帘底腰肢瘦:指女子身材苗条,腰身纤细。
回文绣:古代的一种织有文字的丝织品,用来回文针法编成,可以反复阅读。这里比喻妻子思念丈夫时所写的情书或信物。
抱愁候:等待愁绪消散的时刻。
陌路萧娘轻去就:指女子轻易地离去。陌路:指与丈夫不相干的人。
坠欢重拾人后:指欢乐失落后又重新拾起。
【译文】
隔水望去那莲近了。
你已离开家乡很久。
帘下的女子腰肢纤细。
多少红楼道中,青骢马被谁家的柳树拴住?
我添了愁绪。
归鸿远飞,枉把绣字回文信寄给远方的他。
抱着愁思,等待着你的归来。
郎君回来,两字之约在门前忽报鹦鹉。
饯春薇约,今日思量着要相守。
陌路中萧娘轻盈而去,又随意而就。
【赏析】
此词为伤别之作。上片以“隔浦”点明离别地点,“去”字写离家之久。接着,词人描绘出一幅闺中人的形貌:“帘底腰肢瘦”,既写出了主人公的体态,也透露出她的相思之情。“多少红楼”,是说在众多的红楼中,她最想念的就是他的家。“系”,指拴马之意。“谁家柳”,是说他家的柳色如何美好,足以拴住他。“怀”,即怀抱。“佁僽”,病弱的样子。这几句词,通过描写女主人公的体态、环境以及内心情感,生动地表达了她的相思之情。
下阕由景及情,写她对丈夫的深情。“归鸿远”、“枉把回文绣”,写丈夫归期无定和对她的思念之苦;“抱愁候”、“两字约”,写她盼望丈夫归来的心情。“门前忽报鹦鹉”,这是虚写,也是实写,虚者虚其意,实者实其景,既写出了她盼望丈夫归来的心情,同时也表明了她的心迹,即她已经决定嫁给他了。“饯春薇约”,是说她与丈夫的约定是春天一起采薇,秋天一同收获,现在她正等着他来履行这个约会。这既是对丈夫的催促,也是对爱情的忠贞不渝。“依旧坠欢重拾”,是说虽然夫妻分别已久,但是他们的爱情却像坠入地上一样重又捡了起来,这一句表现了她对爱情的执着和坚贞。全篇语言优美自然,感情真挚热烈。