望前路、依依衰草。瘦柳亭边,马尘多少。惨憺旗竿,去程愁认玉关道。夕阳来透,知每日、平安报。戍鼓不曾停,更可奈、明驼催到。
霜晓。傍山村水驿,几处荷戈人老。危楼四倚,况带著、荒堤斜照。甚时看、瓯脱烟消,定添入、秋徵诗料。任画鹭模糊,寒日鸦啼残堡。
长亭怨秋堠
望前路、依依衰草。瘦柳亭边,马尘多少。惨憺旗竿,去程愁认玉关道。夕阳来透,知每日、平安报。戍鼓不曾停,更可奈、明驼催到。
注释:长亭:古时设在道路旁的送别的场所。堠:古时设在道路两旁用来瞭望的土堆。瘦柳:形容柳树细长而瘦弱。马尘:马走过时扬起的尘土。惨憺:凄凉的样子。旗竿:旗杆。去程:指离开的道路。玉关:指玉门关,在今甘肃敦煌西北,是古代出西域必经之路。夕阳:太阳落山的时候。戍鼓:守边的军鼓声。瓯脱(ōu tuó):即“瓯脱台”,汉时匈奴祭天坛地之坛。烟消:云彩消散。秋征诗料:秋季的行役诗歌素材。任画鹭模糊:任由白鹭在模糊的水边飞舞。残堡:残破的城堡。
赏析:这是一首描写送别之情的小令。词人通过描绘送别的场景,表达了对远方朋友的思念之情。全词语言简练优美,意境深远。