柳翠藏莺,花绯招燕,栌枝摇荡纤玉。湖水湖烟,春人春事,听唱高阳台曲。一碧冥蒙影,记斜日、段家桥北。他时重证幽盟,旧游沤鹭应熟。
谁信蘋花几簇。更约住、溪山都化新绿。望远蓬蓬,寻烟渺渺,欲采芳愁盈掬。无恙清波在,想酝酿、满湖醽醁。梦剪吴淞,夜船江雨吹竹。

【注释】:

柳翠藏莺(莺:黄莺):柳树绿荫深处,莺鸟在歌唱。

花绯招燕:红花引来燕子。

栌枝摇荡纤玉:指春光明媚,柳树枝条轻摇,犹如细玉。

湖水湖烟:形容水天一色、云烟相融的景象。

高阳台曲:即《高阳台·西湖春感》。

一碧冥蒙影(冥蒙:迷蒙不清),记斜日、段家桥北:形容湖面一片朦胧,仿佛是太阳的倒影。

他时重证幽盟:将来有机会再重温旧日的爱情。

旧游沤鹭应熟(沤:水中动物,形状似鹭):过去游玩的地方应该已经熟悉了。

蘋花几簇:指野苹花丛。

溪山都化新绿:溪边山色全化为了新绿。

望远蓬蓬,寻烟渺渺:形容远处的景物模糊不清。

采芳愁盈掬:采摘鲜花时满手都是芳香,心中充满了忧愁。

清波:清澈的水流。

吴淞:古地名,今上海市松江区东南。

夜船江雨吹竹:夜行船上听雨打芭蕉的声音。

【译文】:

柳树绿荫下莺声婉转,红花引来燕子翩翩起舞,枝条轻摆如纤细的玉石。湖面上烟雾缭绕,春意盎然,人们聆听着悠扬的《高阳台》曲调。湖面一色,如同镜子一般,映照着斜阳下的段家桥北。我们曾经约定,将来再重温旧日爱情,那些旧游之地应该已经变得熟悉了。如今谁还能相信,野苹花丛中有几朵盛开?还约好要一起观赏那溪边山色都化成了新绿。遥望着远方景色模糊,寻找着烟雾弥漫的踪迹,想要采撷鲜花却满手都是芳香,心中充满了忧愁。湖水依然清澈,仿佛能够闻到酒香的气息。梦中剪断了吴淞的夜船,听着江上雨滴敲打着芭蕉的声音。

【赏析】:

此词为抒写春光美景和怀旧之情之作。

上片先写春景。“柳翠”三句,写初春景色。“湖”字点明地点,以见出作者对西湖的喜爱。“春人”两句,写春人春事,以见出西湖春天的特色。“一碧”两句,写湖天景色,以见出西湖春天的特色。“他时”两句,写作者与友人重逢,以见出西湖春天的特色。

下片则写春思。“谁信”两句,写春情。“苹花”两句,写春事,以见出西湖春天的特色。“望远”两句,写春愁,以见出西湖春天的特色。“无恙”两句,写西湖春天的特色。“梦剪”两句,以见出西湖春天的特色。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。