正纤尘、不著碧天空,无际月波流。望秋中水滟,晴边山色,尽入层楼。旧梦西风苹末,湖渌荡轻鸥。小集芳樽底,细话杭州。
夜永绿阴疏处,透冰绡露气,酒醒吟幽。问金波渡雁,为孰寄边愁。待扶倦、同商瘦句,恨啼蛩、又换一年秋。栏杆曲、吟慵还凭,不觉迟留。
【注释】
①纤尘、碧天:指天空。纤尘,极细微的尘土。碧天,青天,指晴朗的天空。
②滟(yàn):水波荡漾的样子。
③苹末(fěi mò):指初生的水草。西风:秋风。
④湖渌(lù):清澈如绿色的湖水。荡:摇动;轻鸥,小而轻盈的鸥鸟。
⑤“夜永”二句:写夜深了。绿阴,绿荫,树木的影子。冰绡:像冰的薄纱。露气,指秋露。
⑥金波:指月光。渡雁,指大雁南飞。为孰(wú)寄,为何要寄。边愁,指思乡之愁。
⑦商瘦句:吟咏着优美的诗句。瘦句,指短小精悍的句子。
【赏析】
《八声甘州·小楼看月》是宋代词人辛弃疾的一首词。上阕写景,下阕写情。首三句写秋高气爽,晴空万里;次三句写登楼远望,尽得山色湖光。结拍三句写酒醒后凭栏眺望。全词以景托情,借景抒情,情景交融。
【译文】
正见纤尘不染碧天,无际月波在流动。望着秋天中水波荡漾,晴空中山色尽入高楼。旧时梦魂随西风飘泊,湖中清流荡起轻鸥。我与友人小集芳樽旁,细诉杭州往事。
夜深了绿荫疏处透来寒意,透过如冰的薄纱般透明的秋露。酒已饮到一半,醒来吟诗更加幽深。问那明月渡过江面的大雁,是否为我寄去边关之愁?待我扶倦同商吟咏着短小精悍的佳句,又到了一年秋凉时候。栏杆曲致慵懒还倚,不觉天色已晚。