钿合深缄,玉珰遥寄,绛灯初上帘栊。怨瓶落井,素绠漾西风。我是江南谢女,十年梦、长在愁中。知天壤、王郎何限,幽恨几人同。
玲珑歌一曲,香山俊句,应付纱笼。又淡云微雨,掩抑秋容。依旧初三好夜,浑不见、新月如弓。惟是有,珍珠做泪,和露滴梧桐。
【注释】:
- 钿合(diàn hé):古代妇女首饰。深缄(jiān):深深封闭。玉珰(dāng):指耳环或手镯。绛(jiàng)灯:红色灯笼。初上帘栊:刚刚点亮了帘子。怨瓶落井:形容女子思念情郎,如同将瓶子投入井中。素绠(qǐng):白色的长绳,这里代指秋思之缆。漾(yàng):飘荡。西风:秋风。我是江南谢女:我本是江南的一位女子。十年梦、长在愁中:十年来一直在梦中与情人相会。谢女:即谢娘,指南朝梁元帝妃徐昭佩。“十年”句意谓她因怀念元帝而终日郁郁寡欢,形影相吊,终成幽恨。天壤(tiān rǎng):天地间。王郎:泛指丈夫。何限:多少,多少样。幽恨几人同:自己的幽怨不知有多少人有同感。
- 玲珑歌一曲,香山俊句,应付纱笼。又:另外。淡云微雨:淡薄的云雾和细雨。掩抑(yì):压抑,遮掩。秋容:秋天的景色。初三好夜:九月初三的良宵。浑不见新月如弓(hūn jué wèi yī gōng):完全看不见弯弯的月亮像一把弓。浑:完全。见:看见。
- 惟是有:只。珍珠做泪:用珍珠做成的眼泪。和露滴梧桐:和着露水滴滴答答落在梧桐树上。
【赏析】:
此词是写作者对妻子深切思念的感情。开头三句为第一层,写妻子的幽怨之情;第四至第六句为第二层,写诗人对妻子的思念之情;最后六句为第三层,写夫妻分离的悲哀。全词以景起兴,以情结篇,情景交融,哀艳凄绝。
上片写妻子的幽怨之情。“钿合深缄,玉珰遥寄,绛灯初上帘栊。”这三句写妻子对丈夫的思念之情。“怨瓶落井”喻思郎之情。“素绠漾西风”喻怀人之情。“我是江南谢女,十年梦、长在愁中。”这两句化用了南朝梁元帝妃徐昭佩的故事。元帝宠幸徐妃,但被陈后主所夺,后主逼杀徐妃,并封其弟徐德言为安成郡公。德言之母谢氏因悲伤过度而亡,德言便把一腔愁怨化作了诗:“长安一片月,万户捣衣声;秋风吹不尽,总是玉关情;何日平胡虏,良人罢远征?”后来,徐德言果然随陈武帝平定了北方的胡虏之乱,重归故里。谢氏死后,德言把两行泪水滴在鞋上,凝成双血点,以记念亡妻。德言夫妇虽已团聚,但德言仍常梦见谢氏,于是吟成《怨歌行》。词中的“谢女”就是指的徐德言的妻子。“知天壤、王郎何限”句意为我知道天下有无数的丈夫和丈夫一样多,他们的幽怨又有谁能够了解呢?“幽恨几人同”,意思是说只有我知道我的幽怨有几个人能够理解。
下片写诗人的相思之情。“玲珑歌一曲”二句写思妇在良夜独酌的情景。“又是”句意为又是那淡淡的云烟和绵绵的细雨,遮掩住了那秋天的美景。“依约”二句,写思妇的孤寂之情。“依约”二句的意思是说,虽然依稀能隐约看到那弯弯的新月,但又不能确定它是不是一轮满月,因为秋夜的天空常有乌云密布。“惟是有”三句,写思妇的孤独之情。“惟是有”三句意为只是我有一颗珍珠般的眼泪,和着露水一滴一滴地滴在梧桐树上而已。这几句词通过一系列意象描写,生动地写出了思妇的孤独和凄凉。
这首词是一首别致的闺怨词,词人运用多种表现手法,成功地刻画了一个思妇的形象。全词结构严谨,层次清晰。上片先从对面落笔,写思妇对丈夫的幽怨和相思之情;下片则转而写自己对妻子的怀念之情。这种结构布局,既避免了直抒胸臆之弊,又充分表达了作者对妻子的深情厚谊。全词语言清丽,意境优美,情感真挚感人。