轩翠风流歇。付双鬟、黄河一唱,玉龙凄切。试数人间词赋手,吾亦当年老铁。怎字字、滴成鹃血。一自灵云悭圣解,惨桃花、天地成秋色。经几度,马挝折。
王郎亦是秋风客,二十年、扬州一梦,玉箫呜咽。同谱弟兄两人耳,各自颠毛欲雪。忍重话、干戈离别。莫和凤皇池上句,尽麻鞋、晓踏行宫月。家国恨,那堪说。

【注释】

  1. 金缕曲:词牌名。又名“金缕词”、“玉楼春”。双调,九十六字,上下片各八句、五仄韵。
  2. 韬父:即张炎。
  3. 宣南老友:作者在宣南的朋友。宣南:今南京市秦淮区夫子庙以南地区。
  4. 言愁欲愁:形容朋友的忧愁之情。
  5. 轩翠风流歇:指诗人所居之地的景色不再。
  6. 付双鬟:把头发梳成双鬟。这里指将头发剪短。
  7. 黄河一唱:比喻诗词歌赋流传千古。
  8. 玉龙凄切:形容诗词中如玉龙般的哀婉悲凉。
  9. 吾亦当年老铁:我也曾是一位才华横溢的老诗人。
  10. 怎字字、滴成鹃血:用杜鹃泣血来形容词人的悲痛之情。
  11. 灵云悭圣解:灵云,神仙之云,象征高深莫测。悭,吝啬。指词人对世事的感慨,认为世间事物都吝啬于表达自己的情感。
  12. 惨桃花、天地成秋色:形容词人内心的忧伤如同秋天一般凄凉。
  13. 马挝折:指战马被折断。比喻国事衰微,战事不断。
  14. 王郎亦是秋风客:指王郎(王沂孙)也是一位漂泊不定的游子。秋风客,指在外漂泊的游子。
  15. 二十年、扬州一梦:指王沂孙和其妻管瑶英在扬州共度了二十年的时光,却如同一场梦境般短暂。
  16. 玉箫呜咽:形容管瑶英的箫声哀婉动听。
  17. 各自颠毛欲雪:指两位主人公都已到了白发苍苍的地步。
  18. 忍重话、干戈离别:忍受着再次提起战争与离别的话题。
  19. 莫和凤皇池上句:不要学凤凰池上的典故,指不要沉迷于富贵荣华的生活。
  20. 麻鞋、晓踏行宫月:形容诗人早起行走于皇宫前的月光下,以抒发自己的思乡之情。
  21. 家国恨,那堪说:难以启齿的家国仇恨。

【译文】
看到你近来的作品,我心中无比感伤。宣南的老友,只有你这一人,你的忧愁让我感到忧愁,再也无法为你解忧。
我们曾经一起欣赏过美好的风景,如今却只能看着它们消失。我的头发已经被剪短,像黄河一样流淌,如同玉龙一样凄婉悲凉。
我想数一数人间有多少才情出众的人,而我也曾是其中的一位。但如今,我已无法将我的词作一滴一滴地滴成,而是化作了无尽的哀愁。自从我失去了灵感,就无法再用文字来表达自己的情感和思想了。
我曾经与你一同度过了二十年的时光,你在扬州度过了一段美好的时光。我们的音乐相融在一起,仿佛是兄弟俩的声音。但现在,你已经年老了,头发也白了,就像要掉下雪花一样。我们不能再像过去那样交谈,因为我们需要承担起各自的责任和使命。
不要学习凤皇池上的典故,不要让自己陷入无尽的富贵荣华之中。让我们穿上麻鞋,清晨起来行走于皇宫前的月色之下,以此来纪念我们共同度过的美好时光,并抒发我们对国家的深深忧虑和思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。