海上云萍遇。笑频年、开樽说剑,登楼选赋。十万狂花如梦寐,梦里花还如雾。问醒眼、看时何许。侬已独醒醒不惯,悔黄金、何不教歌舞。明月外,思清苦。
奇才未必天俱妒。只君家、通眉长爪,偶然仙去。花月湖山骄冶甚,一种三生谁付。只片语、告君休怒。收拾狂名须趁早,鬓星星、渐近中年路。容傍我,佛灯住。
注释:
1 海上云萍遇:比喻在偶然的相遇中。
- 笑频年、开樽说剑,登楼选赋:形容过去经常聚会饮酒谈剑,并创作诗词。
- 十万狂花如梦寐:形容数量众多的花朵如同梦幻一般。
- 梦里花还如雾:梦中的花也像雾一样朦胧不清。
- 侬已独醒醒不惯:我独自醒着,但习惯了这种清醒的状态。
- 悔黄金、何不教歌舞:后悔没有选择去跳舞唱歌。
- 明月外,思清苦:在明月之外,思绪变得清苦。
- 奇才未必天俱妒:即使有非凡的才华,也未必会被天地嫉妒。
- 只君家、通眉长爪,偶然仙去:只有你家族的人才能拥有这样的外貌特征。
- 花月湖山骄冶甚:花和月亮照耀下的湖光山色非常美丽迷人。
- 一种三生谁付:一种东西需要经过三生才能换来。
- 片语、告君休怒:用一句话来告诉你停止生气。
- 收拾狂名须趁早,鬓星星、渐近中年路:尽早收拾起狂傲的名声,因为年纪渐长,已经接近中年。
- 容傍我,佛灯住:请允许我在旁边,让我继续做你的伴侣。
译文:
在偶然的相遇中,我们笑过很多次。
过去我经常与你们一起喝酒谈论剑术,创作诗词。
无数朵美丽的花仿佛是梦境一般。
在梦中的花也像雾一样朦朦胧胧。
我已独自醒来,但习惯了这种清醒的状态。
我后悔没有选择去跳舞唱歌。
月光之外,我的思绪变得清苦。
即使我有非凡的才华,也未必会被天地嫉妒。
只有你家族的人才能拥有这样的外貌特征。
花和月亮照耀下的湖光山色非常美丽迷人。
一种东西需要经过三生才能换来。
用一句话来说,就是不要再生气了。
尽早收拾好你的狂傲名声,因为你已接近中年。
请允许我在你身边,继续作为你的伴侣。
赏析:
这首《金缕曲·怠亍生》以独特的视角展现了诗人对人生、友情以及对自然美景的独特感悟。通过对比过去的豪放和现在的清醒,以及对于未来岁月的描述,诗人表达了对生命流逝的感慨和对当下生活的珍惜。同时,通过对自然景观的描绘,诗人传达了一种超然物外的闲适态度和对美好时光的留恋。