小园廓。新绿墙头濯濯。光风转、何处暗吹,直展轻阴到楼角。春寒气已薄。翩若双鹂影掠。凭栏望、朝霭暮烟,谁倚吟筇去行乐。柔荑正跗萼。待雨过千丝,风扬重络。
桃溪棠坞交相错。看浅草铺翠,暖波皴碧,韶光葱茜应素约。染衣又如昨。东郭。试寻索。指隐约楼台,三两鸠鹊,晴丝渐欲沾篱落。趁一抹斜阳,半空零泊。红英偕坠,似燕舞,费扑捉。
【注释】
兰陵王:词牌,又名“兰陵王慢”、“兰陵王引”。唐教坊曲。双调,六十字,上片四仄韵或三平韵,下片两仄韵或三平韵。
濯濯(zhuó):鲜明貌。
光风:清风。
展:伸展。
暗吹:微风拂动。
轻阴:淡淡的云气。
气已薄:天气渐寒。
翩若:如飞燕一般。
凭栏:倚着栏杆。
朝霭暮烟:早晨的云雾和傍晚的烟雾。
柔荑(tí):柔弱的手指,代指女子。
柔荑正:柔嫩的手指刚刚伸出。
跗萼(fú è):花蒂上的苞叶,也指花朵。
交相错:交错在一起。
浅草铺翠:浅绿色的草地覆盖了整个大地。
暖波皴(cūn):温暖的波浪拍打着岸边。
韶光葱茜(chōng cì):美好的春景如葱郁的山色。
染衣又如昨(zhòu):春天的气息依然如同昨天一样。
东郭:即东门,地名。
试寻索(sī suǒ):试着寻找。
楼台:高楼大厦。
鸠鹊(jiū jué):喜鹊。
晴丝:晴天的蜘蛛网。
半空零泊(liú bó):在天空中飘荡。
红英偕坠(xié zhù):红花和花瓣一同坠落。
似燕舞:像燕子那样翩翩起舞。
费扑捉(fèi pū zhuō):费力地追逐。
【译文】
小院的四周,绿墙之上,新长出的柳条儿在春风中摇曳生姿。一阵微风吹过,把淡淡的柳荫送到了庭院的最高处。虽然还感到有点春寒,但柳树的枝条已经舒展开来了。我靠在栏杆上凝望着远方,朝霞、黄昏的烟雾交织在一起,谁能像我一样倚靠在长竿上,去尽情享受这美好的时光呢?那柔软的手指刚伸到枝头,就仿佛见到了初春的细雨。等到雨水滋润了千丝万缕的柳条儿,它们便随风飘扬起来。
桃溪棠坞交错在一起,形成了一条曲折的道路。看那一片浅绿的草甸子铺满了大地,暖暖的波浪拍打着岸边。美丽的景色使人想起了春天的颜色和阳光。春天来临时,我又像过去一样染上了春色。向东门外走去,寻找着那曾经相识的人,他住在几座高楼之中,有几只喜鹊在那里鸣叫,天边的蛛丝渐渐向屋檐落下。趁着斜阳西下,在天空中徘徊,半空中飞舞着落花,好像蝴蝶在跳舞,真是让人难以捉摸。
【赏析】
这首《兰陵王》是北宋词人秦观的代表作之一。此词描写了一个人在春天的午后,倚靠于庭院中的栏杆,观赏着春天的景象。全词以“小园”,作为背景,用“濯濯”形容新绿墙头,用“光风”描写春风,用“直展轻阴到楼角”写出了春风吹拂的景象,用“谁倚吟筇”写出了人物的动作以及心情,最后用“红英偕坠”等词句描绘出春天的景象。整首词语言优美,意境深远,充满了春天的气息。