秋来瘦损双眉。
怕君知。
为恐关心莫怪把人欺。
相思苦。
颜非故。
漫相思。
只嘱归程莫共雁来迟。

【注释】

瘦损:因愁思而消瘦。

颜非故:容颜不如从前。

漫相思:胡乱地思念,无所用心。

只嘱归程莫共雁来迟:只是嘱咐你回家的行程别被大雁赶上了。

【赏析】

《相见欢》,词牌名。又名“秋夜月·玉连环”。双调,五十五字,前片四仄韵、三平韵,后片三仄韵、二平韵。

这首词是作者在送别友人归途中所作的。全词以景起,以情结,写别离之情。

上片首句“秋来瘦损双眉”点明时间、地点以及人物。一个“瘦”字写出了离别时的情景。“怕君知”三句,写离别的原因。“怕君知”说明自己与对方的关系密切,不忍让对方知道自己的心意,“为恐关心莫怪把人欺”表明自己的担心,怕对方会误会自己,认为故意欺骗了他。“相思苦”两句,进一步表达了自己对朋友的思念之苦及对自己容貌变化的担忧。

下片首句“颜非故”三句,写自己对朋友的思念及对自己容貌变化的担忧。“颜非故”三句,抒发了自己对朋友的思念之苦及对自己容貌变化的担忧。“颜非故”三句,抒发了作者对朋友的思念之苦及对自己容貌变化的担忧。“漫相思”三句,写自己对朋友的思念及对自己容貌变化的担忧。“漫相思”三句,写自己对朋友的思念及对自己容貌变化的担忧。“只嘱归程莫共雁来迟”,最后一句,嘱咐朋友回家的行程别被大雁赶上了。

【译文】

秋天来临,我的眉毛变得憔悴消瘦。

我害怕你知道我的心事。

恐怕你的关心让我感到羞愧,就故意去欺骗你。

想念你的痛苦,你不再是从前的样子。

随便地思念着,没有心思。

只是嘱咐你回家的行程别被大雁赶上了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。