西风被酒,正黄昏、愁听笳声呜咽。
帐下健儿星散后,短剑磨成顽铁。
玉斧画疆,金瓯拓地,往事凭谁说。
防秋梦里,一旗残照明灭。
闻道胡骑窥边,经过故垒,敌胆犹生怯。
金印黑头悬肘后,一例朱门草没。
湖上驴闲,道旁瓜好,了却英雄业。
萧森大树,陨霜多少黄叶。
念奴娇 其一 老将
西风被酒,正黄昏、愁听笳声呜咽。
帐下健儿星散后,短剑磨成顽铁。
玉斧画疆,金瓯拓地,往事凭谁说。
防秋梦里,一旗残照明灭。
闻道胡骑窥边,经过故垒,敌胆犹生怯。
金印黑头悬肘后,一例朱门草没。
湖上驴闲,道旁瓜好,了却英雄业。
萧森大树,陨霜多少黄叶。
【译文】
秋天的风吹着美酒,正在黄昏的时候,愁听战马悲鸣的声音。
帐下的将士都星散了,短剑也磨成了铁。
玉斧划出边疆,金瓯开拓土地,往事能向谁诉说?
在防秋梦中,一杆残旗,一片光明,又一片黑暗。
听说胡人骑兵窥视边境,经过旧营垒,敌人的胆气还生怯。
皇帝赐给我一枚黑色的官印,我悬挂在手臂后面,所有的门都被草木掩没。
湖边有驴悠闲自在,路边瓜很好,结束了英雄的一生。
高大的树木上落下许多黄色的叶子。
【注释】
①被:同“披”,穿着。
②笳(jiā):古代管乐总称,用羊角制作,声音凄切悲凉。
③短剑:指宝剑、利剑。
④画疆:绘出疆域。
⑤朱门:红漆大门,借指权贵之家。
⑥萧森:形容林木繁茂或气氛凄凉。
⑦陨(yǔn)霜:落叶。
【赏析】
这是一首咏叹边关老将军的词作。上片开头四句写景,写将军于西风中听着胡人的号角而愁苦不已。接着写将军帐下的健儿都已星散,只有他一人仍坚守阵地。最后两句写将军已经老了,但仍像年轻人一样勇敢,他的武艺已磨砺得如同铁一般坚硬。
下片写将军过去的辉煌业绩。前五句写将军曾画疆拓土,为国家立下汗马功劳,但后来却被调离军队。第六句写将军被免职后,只能空怀壮志,感叹往事。第七句写将军被免职后的生活状态。第八句写将军被免职后的心态。第九句写将军被免职后的行动。第十句写将军被免职后的感慨。
全词通过描写一位老将军的经历来表达作者对国家和民族命运的关注以及对历史沧桑的感受。同时,这首词也表现了作者对人生百态和世事无常的认识与感悟。