忽复出门去,万事总由天。
难忘只有烟水,永不罢相怜。
此地燕南赵北,尽日黄尘白草,那抵旧溪山。
讵料故乡景,陡落笋舆前。
鄚州镇,大沽口,水云宽。
空明浩淼,碧筱红蓼满汀湾。
也有鱼羹莲米,安得笛床茶臼,水阁两三间。
卧听吴娘橹,带暝唱歌还。

赵北口,指河北省北部的赵州(治所在今赵县)一带。水调歌头是宋代词人苏轼所作的一首长调词。

忽复出门去,万事总由天。
译文:忽然之间又出门而去,世间的万物都取决于天命。
注释:这句诗中的“忽复”表示突然之间又出门;“万事总由天”表示一切都取决于天意。

难忘只有烟水,永不罢相怜。
译文:永远难忘的是那如烟似雾的水色和水面上的倒影,永远不会停止地相互怜爱。
注释:这句诗中的“只有”表示只有……才对得起;“永不罢相怜”表示永远不会停止地相互怜爱。

此地燕南赵北,尽日黄尘白草,那抵旧溪山。
译文:这里位于燕南赵北之地,终日被滚滚黄尘覆盖,哪里比得上旧时的溪山景色。
注释:这句诗中的“燕南赵北”指的是古代地名,现在泛指地理位置在北方;“黄尘白草”形容了当地的环境;“旧溪山”是指旧时的家乡风景。

讵料故乡景,陡落笋舆前。
译文:没想到故乡的风景会突然出现在我的面前,就像突如其来的笋车一般。
注释:这句诗中的“讵料”表示没想到;“故乡景”是指故乡的风景;“陡落笋舆前”表示突然发现故乡的风景在眼前。

鄚州镇,大沽口,水云宽。
译文:鄚州古镇,大沽口,水云宽广无边。
注释:这句诗中的“鄚州镇”是指一个古老的城镇;“大沽口”是指一个著名的海港;“水云宽”表示水波荡漾,云雾缭绕,给人一种宽广的感觉。

空明浩淼,碧筱红蓼满汀湾。
译文:天空空旷明亮,浩渺无边,碧绿的芦苇和红色的蓼花遍布小洲的岸边。
注释:这句诗中的“空明浩淼”形容天空广阔无垠,浩渺无边;“碧筱红蓼满汀湾”描述汀湾上碧绿的芦苇和红花蓼花盛开的景象。

也有鱼羹莲米,安得笛床茶臼,水阁两三间。
译文:也有鲜鱼羹、莲子粥,还有安放笛子的床和捣药的茶臼,还有两座水阁可供闲坐。
注释:这句诗中的“鱼羹”是一道美味的菜肴;“莲米”是莲子做成的粥;“笛床”是一种用来放置笛子的小床;“水阁”是一种供人休息的亭台建筑。

卧听吴娘橹,带暝唱歌还。
译文:躺在船上静静地听着吴娘划桨的声音,傍晚时唱着歌回来。
注释:这句诗中的“吴娘”是指古代的一种乐器,通常由女子演奏;“带暝唱歌还”描绘了一个宁静的夜晚场景,女子在暮色中弹奏乐器,歌声悠扬回荡。
赏析:这首词是苏轼在赵北口创作的一首描写水乡风光的词作。全词通过对大自然的描绘和对故乡的回忆,表达了作者对故乡的深深眷恋和思念之情。同时,词中也展现了作者对生活的美好向往和对自然景观的热爱之情。整首词语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。