日影雕栏畔。
看庭前、垂丝袅袅,暖红将展。
淡淡晴空疏雨后,点缀春光满院。
隔花障、雏莺学啭。
绣户沉沉惊午梦,倚香衾、只觉纤腰倦。
钗坠枕,鬓云乱。
侍儿解意添香篆。
对妆台、几番顾影,一声长叹。
自是双蛾频锁翠,说甚花香人面。
只恐怕、颜随春换。
旧恨新愁抛不去,向吟窗、强把幽怀散。
风过处,虾鬓卷。

诗句解释

1 日影: 太阳的光线。

  1. 雕栏畔: 雕刻有花纹的栏杆旁边。
  2. 看庭前: 从庭院里观看(庭院)。
  3. 垂丝袅袅: 形容细柔下垂的样子。
  4. 暖红将展: 暖色调的花朵即将展开。
  5. 淡淡晴空疏雨后: 晴朗的天空中,刚刚下过雨之后的景象。
  6. 点缀春光满院: 春天的景色在院子里处处可见。
  7. 隔花障: 隔着花屏风。
  8. 雏莺学啭: 小鸟开始鸣叫。
  9. 绣户沉: 形容门帘厚重。
  10. 倚香衾: 靠在香被或枕头上。
  11. 只觉纤腰倦: 只感觉纤细的腰身疲倦。
  12. 钗坠: 指发髻上的首饰脱落。
  13. : 枕头。
  14. 鬓云乱: 头发因劳累而散乱。
  15. 侍儿: 贴身服侍的人。
  16. 解意添香篆: 理解主人心意,添加香火。
  17. 对妆台: 面对梳妆台。
  18. 长叹: 长时间的叹息。
  19. 自是: 自然地。
  20. 双蛾: 眉毛弯曲如蛾。
  21. 频锁翠: 频繁地锁住眉心。
  22. : 谈论、描述。
  23. : 担心、害怕。
  24. 颜随春换: 容颜随着春天的变化而变化。
  25. 旧恨新愁抛不去: 过去的怨恨和新的忧愁难以摆脱。
  26. 向吟窗: 对着窗户朗诵诗歌。
  27. 强把幽怀散: 勉强将自己的忧伤情绪释放出来。
  28. 风过处: 风吹过来的地方。
  29. 虾鬓卷: 形容鬓角像虾一样卷曲。

译文

太阳的光影映照在雕栏旁,我看到庭院前垂丝柳条轻盈摇曳,温暖的阳光即将洒满院子,仿佛春天的色彩已经铺满了整个庭院。雨后天空显得格外清晰,花儿们在细雨中轻轻绽放,给庭院带来了生机。透过花屏,我听到雏燕清脆的叫声,它们在树枝间欢快地歌唱。我躺在绣着精美图案的房门内,感受着午后的慵懒,听着自己的呼吸声,似乎能感受到自己那瘦弱的腰身正逐渐疲倦。

我的头饰掉落了,而枕头也因为长时间坐着而变得沉重,我不禁感叹,这美好的春光是如此短暂,就像我的青春一样易逝。看着窗外的世界,我不禁想起了过去的事情,那些曾经的恩怨和现在的忧愁让我无法放下。我试图用诗歌来倾诉我的心事,但却发现心中的忧伤难以完全表达出来。每当微风吹过,我都会感到一阵莫名的悲伤,就像那被风吹动的虾鬓一般,卷曲而又无助。

赏析

这首诗描绘了一个人在春日午后的闺房中的感受。诗人通过细腻的笔触,将春日的明媚与内心的忧郁完美结合,展现了一种独特的审美情趣。诗中的景物描写生动而富有画面感,尤其是通过对庭院中垂丝柳条、雏鸟学鸣等细节的刻画,使得整首诗充满了春天的气息和生机。同时,诗人又通过对自己身体状态的观察和内心情感的抒发,表达了对于时光流逝和美好事物易逝的感慨,使整首诗具有了深刻的哲理意味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。