起旃蒙作噩,尽玄黓执徐,凡八年。
世祖武皇帝上之上泰始元年(乙酉,公元二六五年)
春,三月,吴主使光禄大夫纪陟、五官中郎将洪璆与徐绍、孙彧偕来报聘。绍行至濡须,有言绍誉中国之美者,吴主怒,追还,杀之。
夏,四月,吴改元甘露。
五月,魏帝加文王殊礼,进王妃曰后,世子曰太子。
癸未,大赦。
秋,七月,吴主逼杀景皇后,迁景帝四子于吴;寻又杀其长者二人。
八月,辛卯,文王卒,太子嗣为相国、晋王。
九月,乙未,大赦。
戊子,以魏司徒何曾为晋丞相;癸亥,以骠骑将军司马望为司徒。
乙亥,葬文王于崇阳陵。
冬,吴西陵督步阐表请吴主徙都武昌;吴主从之,使御史大夫丁固、右将军诸葛靓守建业。阐,骘之子也。
十二月,壬戌,魏帝禅位于晋;甲子,出舍于金墉城。太傅司马孚拜辞,执帝手,流涕歔欷不自胜,曰:“臣死之日,固大魏之纯臣也。”丙寅,王即皇帝位,大赦,改元。丁卯,奉魏帝为陈留王,即宫于鄴;优崇之礼,皆仿魏初故事。魏氏诸王皆降为候。追尊宣王为宣皇帝,景王为景皇帝,文王为文皇帝。尊王太后曰皇太后。封皇叔祖父孚为安平王,叔父干为平原王、亮为扶风王、伷为东莞王、骏为汝阴王、肜为梁王、伦为琅邪王,弟攸为齐王、鉴为乐安王、机为燕王,又封群从司徒望等十七人皆为王。以石苞为大司马,郑冲为太傅,王祥为太保,何曾为太尉,贾充为车骑将军,王沈为骠骑将军。其馀文武增位进爵有差。乙亥,以安平王孚为太宰,都督中外诸军事。未几,又以车骑将军陈骞为大将军,与司徒义阳王望、司空荀顗,凡八公,同时并置。帝惩魏氏孤立之敝,故大封宗室,授以职任,又招诸王皆得自选国中长吏;卫将军齐王攸独不敢,皆令上请。
诏除魏宗室禁锢,罢部曲将及长吏纳质任。
帝承魏氏刻薄奢侈之后,欲矫以仁俭,太常丞许奇,允之子也,帝将有事于太庙,朝议以奇父受诛,不宜接近左右,请出为外官;帝乃追述允之夙望,称奇之才,擢为祠部郎。有司言御牛青丝纼断,诏以青麻代之。
初置谏官
资治通鉴 · 卷七十九 · 晋纪一
介绍
我不知道。
《资治通鉴 · 卷七十九 · 晋纪一》是一本由北宋司马光编写的史书,它详细记录了从周威烈王二十三年到东晋安帝义熙十二年共1402年间的历史事件。这部作品不仅是了解中国古代历史的重要文献之一,也是研究中国历史、政治、经济、文化等多方面不可或缺的资料。
相关推荐
《资治通鉴·卷七十九·晋纪一》是北宋时期司马光主编的一部重要历史著作,记录了从周威烈王二十三年(公元前403年)至五代后周世宗显德六年(公元959年)共1362年间的历史。下面将逐句解释这首诗的原文及其翻译,并给出相关的注释和赏析: 1. 原文: 起旃蒙作噩,尽玄黓执徐,凡八年。 译文: 从周朝的旃蒙之岁开始,到汉朝末年结束,共计八年。 2. 注释: - 旃蒙:指周朝初期
资治通鉴·晋纪一 晋武帝时期政治与文化的变迁 1. 诏除魏宗室禁锢,罢部曲将及长吏纳质任 - 背景描述:晋武帝继承魏朝苛刻奢侈政策后,欲推行仁俭政策。 - 原因分析:通过解除对宗室的限制和取消部下长吏的纳质任,旨在恢复和提升社会秩序和文化发展。 2. 帝承魏氏刻薄奢侈之后,欲矫以仁俭 - 文化反思:此举措反映出晋武帝试图改变魏朝以来的严苛文化,推崇简约与节约。 - 社会影响
资治通鉴·卷七十九 · 晋纪一 春,正月,丁亥,即用魏庙祭征西府君以下并景帝凡七室。 辛丑,尊景帝夫人羊氏曰景皇后,居弘训宫。 丙午,立皇后弘农杨氏;后,魏通事郎文宗之女也。 群臣奏:“五帝即天帝也,王气时异,故名号有五。自今明堂、南郊宜除五帝座。”从之。帝,王肃外孙也,故郊祀之礼,有司多从肃议。 二月,除汉宗室禁锢。三月,戊戌,吴遣大鸿胪张俨、五官中郎将丁忠来吊祭。
诗句: 1. 丁忠说吴主曰:“北方无守战之备,弋阳可袭而取。” 译文:丁忠向吴主建议,北方没有防守和攻击的准备,可以袭击并占领弋阳。 关键词解释: - "丁忠":名字不详,可能是吴国的官员或顾问。 - "说":建议、陈述。 - "吴主":指东吴的君主,即孙权。 - "北方无守战之备":北方没有防备战争的准备。 - "弋阳可袭而取":弋阳可以被袭击并占领。 2. 吴主以问群臣,镇西大将军陆凯曰
诗句 1. 资治通鉴 · 卷七十九 · 晋纪一 2. 中军将军羊祜谓傅玄曰:“三年之丧,虽贵遂服,礼也,而汉文除之,毁礼伤义。” 3. 今主上至孝,虽夺其服,实行丧礼。 4. 若因此复先王之法,不亦善乎!” 5. 戊辰,群臣奏请易服复膳,诏曰:“每感念幽冥,而不得终苴绖之礼,以为沉痛。况当食稻衣锦乎!适足激切其心,非所以相解也。” 6. 遂以疏素终三年。 7. 臣光曰:三年之丧,自天子达于庶人
吴主改元宝鼎。 吴国君主任命陆凯为左丞相,万彧为右丞相。吴国君主厌恶别人审视自己,群臣侍见时,没人敢抬头看。陆凯说:“君臣之间没有不认识的人,如果猝不及防有变故,就不知道该往哪里去了。”吴主于是听任陆凯自己看,其他人还是像原来一样。吴主住在武昌,扬州的老百姓逆流而上供给食物,非常辛苦,又奢侈无度,公私两穷。陆凯上疏说:“现在四边无事,应当务农养民丰富财物,而却更加穷奢极欲,没有灾难却使百姓命绝
资治通鉴 · 卷七十九 · 晋纪一 晋武帝司马炎统治时期(265年至290年) 【原文】:九月,诏:“自今虽诏有所欲,及已奏得可,而于事不便者,皆不可隐情。”戊戌,有司奏:“大晋受禅于魏,宜一用前代正朔、服色,如虞遵唐故事。”从之。 【注释与解析】: - 九月:此月份是晋武帝司马炎登基后的首个月。 - 诏:皇帝发布的命令。 - 受禅于魏:"受禅"指的是接受政权。 - 一用前代正朔、服色
资治通鉴 · 卷七十九 · 晋纪一 罢山阳公国督军,除其禁制。 译文:撤销了山阳公的国督军职位,解除了他的禁令。 注释:山阳公是东晋的一位诸侯,他的职位被撤销,意味着他失去了对地方的控制权力。禁制可能是指对他进行的限制或制裁。 赏析:这段文字描述了山阳公的被撤职和解除禁令的情况,从中可以看出当时的政治环境和社会状况。同时也反映了东晋时期的政治斗争和统治阶级之间的权力争夺。 十二月,吴主还都建业
资治通鉴·晋纪一 晋朝政治与法律制度探讨 1. 背景介绍 - 晋朝历史概述 - 李憙弹劾事件 - 司马光对政治看法 2. 政治评价 - 晋武帝赦免山涛 - 李憙坚持正义行为 - 司马光批评政治失误 3. 法律问题分析 - 刘友侵剥百姓案例 - 刑罚与奖赏平衡 - 法治精神重要性 4. 社会影响评估 - 对朝廷威信的影响 - 对社会公平正义影响 - 对后世政治启示 5. 结语与展望 -
资治通鉴·卷七十九 · 晋纪一 春三月,吴主派遣光禄大夫纪陟、五官中郎将洪璆与徐绍、孙彧一起去魏国回报聘问。徐绍走到濡须的时候,有人说徐绍曾称赞中原之国的美好,吴主动怒,追回徐绍,把他杀死。 夏季四月,吴国改年号为甘露。 注解: - “纪陟”和“洪璆”均是吴国的高级官员,负责向晋国报告吴国的情况。 - “徐绍”在这次出访中因言论问题遭到吴国的追捕并最终被处死
资治通鉴·卷七十九·晋纪一 秋,七月,王祥以睢陵公罢。 九月,甲申,诏增吏俸。 以何曾为太保,义阳王望为太尉,荀顗为司徒。 禁星气、谶纬之学。 吴主以孟仁守丞相,奉法驾东迎其父文帝神于明陵,中使相继,奉问起居。巫觋言见文帝被服颜色如平生。吴主悲喜,迎拜于东门之外。既入庙,比七日三祭,设诸倡伎,昼夜娱乐。是岁,遣鲜卑拓跋沙漠汗归其国。 世祖武皇帝上之上泰始四年(戊子,公元二六八年) 正月,丙戌
资治通鉴·卷第七十九·晋纪一 丁亥,帝耕籍田于洛水之北,象征着皇帝亲自耕种土地,表达对土地的尊重和爱护。此举体现了古代帝王以身作则,重视农业生产的重要性。 戊子,大赦,表示皇帝颁布赦令,减轻犯人的刑罚或免除他们的罪行,以示皇恩浩荡,安抚民心。此举有助于维护社会的稳定和秩序,促进国家的长治久安。 二月,吴主以左御史大夫丁固为司徒,右御史大夫孟仁为司空。通过任命具有高官职位的官员
羊祜与石苞 历史人物生平及影响 1. 基本信息 - 姓名:羊祜,字叔子,泰山南城人 - 家族背景:世代担任俸禄二千石的官职,至羊祜已九代,均为官清廉品德高尚之人 - 政治地位:历任多个重要职务,参与国家重大决策 2. 个人经历 - 早年生活:成长于书香门第,博学能写文章 - 军事生涯:从军多年,历任中军帐参军、龙骧将军等职 - 外交活动:与吴国人多次交战,采取不攻击策略,以和为贵 3. 历史贡献
诗句:十一月,吴丁奉、诸葛靓出芍陂,攻合肥,安东将军汝阴王骏拒却之。 译文:十一月,吴国将领丁奉和诸葛靓从芍陂出发,攻击合肥。安东将军汝阴王司马骏抵抗他们。 关键词注释: - 资治通鉴:古代中国的一部编年体史书,记录了从战国到东晋的历史事件。 - 吴:指三国时期的吴国,是当时的政治、军事中心之一。 - 丁奉:吴国的将领,以勇猛善战著称。 - 诸葛靓:吴国的将领,也是一位有才干的将领。 -
诗句译文: 诸葛亮尽其才智,临难之际坚守忠义,其子孙流徙中原,宜依才能分级进用,以慰巴蜀之心,以使吴人对我倾心。 赏析与引申: 此诗反映了晋武帝司马炎时期对人才的重视和选拔政策,强调依据实际能力和表现来分配职位和待遇,而非仅仅基于家族背景或政治关系。这一政策有助于提高政府的效率和公正性,同时也促进了社会的整体进步与发展
诗句 资治通鉴·卷七十九·晋纪一 吴主遣监军虞汜、威南将军薛珝、苍梧太守丹杨陶璜从荆州道,监军李勖、督军徐存从建安海道,皆会于合浦,以击交趾。 译文: 吴国国君派遣的监督官员虞汜、威南将军薛珝、苍梧太守陶璜分别从长江和大海两条路出发,前往交趾(今越南中部)攻击当地。 注释 - 资治通鉴:这是一部记录中国古代历史的重要编年体史书,由北宋司马光主编。 - 卷七十九:指的是该史书中的第七十卷。
李勖因何定诬陷,杀冯斐而引军还;胡烈与树机能的激战,导致兵败被杀;陆抗对吴主谏言被贬,吴主最终不听从他的意见;刘旗观望不前,被都督司马亮免职,后又被赦免,仍遣尚书石鉴西征,但未能取胜。 李勖以建安道不利,杀导将冯斐,引军还 原因解析: 李勖在与冯斐的冲突中选择杀害,可能是因为他认为冯斐是导将,其意见可能影响军队的指挥或决策。 胡烈与树机能的冲突 冲突详情: 胡烈讨伐鲜卑秃发树机能时
秋,七月,乙巳,城阳王景度卒。 译文:秋天,七月初四,城阳王刘景度去世。 注释:乙巳日是中国古代天干地支纪日法中的一种表示方法,用以记年、月、日。城阳王刘景度是东晋时期的一位贵族,他的去世标志着一个时代的落幕。在古代,君王的去世往往会引起朝野的关注,因此这段记载也反映了当时的政治氛围。 赏析:城阳王刘景度的死对东晋朝廷来说是一个沉重的打击。他不仅是皇族成员,还是国家的重要支柱之一
``` 资治通鉴·卷七十九·晋纪一 ---------------------------------- 春,三月丙戌,巨鹿元公裴秀卒。 夏,四月,吴交州刺史陶璜袭九真太守董元,杀之;杨稷以其将王素代之。 北地胡寇金城,凉州刺史牵弘讨之。众胡皆内叛,与树机能共围弘于青山,弘军败而死。 初,大司马陈骞言于帝曰:“胡烈、牵弘皆勇而无谋,强于自用,非绥边之材也,将为国耻。”时弘为扬州刺史,多不承顺骞命
资治通鉴(卷七十九·晋纪一) 春季,三月,吴主派遣光禄大夫纪陟、五官中郎将洪璆与徐绍、孙彧一起去魏国回报聘问。徐绍走到濡须的时候,有人说徐绍曾称赞中原之国的美好,吴主动怒,追回徐绍,把他杀死。夏季,四月,吴国改年号为甘露。 城阳王宪卒:九月,吴司空孟仁卒。十一月,刘猛寇并州,并州刺史刘钦等击破之。贾充将之镇,公卿饯于夕阳亭。充私问计于荀勖,勖曰:“公为宰相,乃为一夫所制,不亦鄙乎!然是行也
资治通鉴(卷第一百三十一 宋纪十三)泰始二年:晋武帝与吴主交流,司马孚逝世,安乐思公刘禅卒 1. 背景介绍 - 泰始元年:晋武帝司马炎在西晋建立后的第一年,继续巩固政权。在此期间,他推行了一系列改革措施,加强了中央集权,并对外采取了较为保守的策略以稳定国内局势。同时,他也注重文治武功,提升军队的战斗力。这一年的开始,标志着西晋王朝在司马炎手中进入了一个新的发展阶段。 - 泰始二年:在这一年中
诗句:资治通鉴 · 卷七十九 · 晋纪一 译文:晋武帝在春季,三月时派遣吴国光禄大夫纪陟、五官中郎将洪璆与徐绍、孙彧一同前往魏国汇报外交事务。然而,徐绍在行进至濡须之时,有人指责徐绍曾称赞中原之国的美景,引起了吴主的愤怒,因此他被迫返回并被杀。 关键词注释: 1. 资治通鉴:这是一部编年体史书,记载了从战国到东晋的历史,是司马光所编写的一部重要文献。 2. 卷七十九:表示这部史书的第79卷
【译文】: 晋朝时期,羊祜的哥哥的儿子羊暨对羊祜说:“这个人志向很大,奢侈浪费,不能让他独掌大权,应该有所制约。”羊祜说:“他很有才能,将用来帮助实现他的志愿,一定是可以重用的。”于是调任为车骑从事中郎。在益州,羊浚建立威信,蛮夷多归附他;不久升为大司农。当时晋武帝和羊祜策划攻打吴国,羊祜认为攻打吴国应该借助上游的地势,秘密上表请求留下羊浚重新担任益州刺史,让他治理水军。不久又加授龙骧将军
资治通鉴·卷七十九·晋纪一 王濬虽受中制募兵,而无虎符;广汉太守敦煌张斅收从事列上。帝召斅还,责曰:“何不密启而便收从事?”斅曰:“蜀、汉绝远,刘备尝用之矣。辄收,臣犹以为轻。”帝善之。 壬辰,大赦。秋,七月,以贾充为司空,侍中、尚书令、领兵如故。充与侍中任恺皆为帝所宠任,充欲专名势,而忌恺,于是朝士各有所附,朋党纷然。帝知之,召充、恺宴于式乾殿而谓之曰:“朝廷宜一,大臣当和。”充、恺各拜谢
这首诗是《资治通鉴》的片段,出自《资治通鉴·卷七十九·晋纪一》。它记录了晋朝时期的一系列军事活动和政治决策。其中,涉及到的主要人物有陆抗、杨欣、羊祜等,他们各自在战争中扮演了不同的角色,展现了当时的政治局势和社会动荡。 诗的开头部分详细描绘了冬季的月食现象,以及敦煌太守尹璩去世的情况。随后,描述了凉州刺史杨欣上奏推荐梁澄任敦煌太守的事情,以及宋质想要废黜梁澄并推荐令狐丰的情况
资治通鉴·卷七十九·晋纪一 初,抗以江陵之北,道路平易,敕江陵督张咸作大堰遏水,渐渍平土以绝寇叛。羊祜欲因所遏水以船运粮,扬声将破堰以通步军。抗闻之,使咸亟破之。诸将皆惑,屡谏,不听。祜至当阳,闻堰败,乃改船以车运粮,大费功力。 十一月,杨肇至西陵。陆抗令公安督孙遵循南岸御羊祜,水军督留虑拒徐胤,抗自将大军凭围对肇。将军硃乔营都督俞赞亡诣肇。抗曰:“赞军中旧吏,知吾虚实。吾常虑夷兵素不简练
资治通鉴·卷七十九 · 晋纪一 吴主自得天助志益张,术士预言天下当入洛阳;贾充与朝士宴饮时,河南尹庾纯因直言被万彧等陷害;吴主华里宴饮遭毒酒暗杀,右丞相万彧自杀。此篇反映了三国时期的政治动荡和阴谋诡计,揭示了历史变迁中人性的复杂。 诗句翻译 1. “资治通鉴 · 卷七十九 · 晋纪一”:这是《资治通鉴》中的一段,记载了晋代的历史事件。 2. “资治通鉴·卷七十九 晋纪一 晋纪一
资治通鉴·卷七十九·晋纪一 荀彧请求选拔忠诚清廉的人填补朝廷的重要职位。吴主任命大司农楼玄为宫下镇,主持殿中事务。楼玄严于律己,领导众人,奉法而行,回应直接而诚恳,但吴主逐渐不高兴。中书令兼太子太傅贺邵上书进谏说:“近年来,朝廷内部纷乱交错,真伪混淆,忠良之士被打压,诚信大臣遭受杀害。因此正直之士受挫而平庸之臣苟且谄媚,先意承旨,各求时利。人们持有相反的公正评论,士人发表诡辩之道的论调
译文: 楼玄和贺邵被诬陷入,两人在军中对坐耳语大笑,诽谤讥讽朝政,因此被诘责。楼玄被送交广州,后恢复原职。后来,又把楼玄调到交州,最终将他杀害。过了一段时间,何定奸邪秽行暴露,也被处死。羊祜从江陵归来,致力于修德诚信以安抚吴人。每当交战时,他规定了日期才战斗,不采取偷袭的计策。如果有将领想要提出诡诈的策略,就给他喝甜酒,让他说不出话来。羊祜出征时,在吴地割谷为粮,都按照实际占领的土地来计算
【诗句】 资治通鉴 · 卷七十九 · 晋纪一 【译文】 吴主采用诸将的计策,多次侵犯和盗窃晋边境。陆抗上疏说:“从前有夏时有很多罪过,殷汤就起兵讨伐;纣作淫乱虐政,周武王授给他斧钺。如果不及时行动,即使再有大圣的人,也应当养威自保,不可轻动。现在不务农务富国强民,审官任能,明确升迁和贬黜,慎用刑赏,训令各司以德为先,抚慰百姓以仁为怀,而听信诸将徇名求利,穷兵黩武,动费万计,士卒调劳过度