起上章执徐,尽玄黓敦牂,凡三年。
世祖文皇帝上天嘉元年(庚辰,公元五六零年)
春,正月,癸丑朔,大赦,改元。
齐大赦,改元乾明。
辛酉,上祀南郊。齐高阳王湜,以滑稽便辟有宠于显祖,常在左右,执杖以挞诸王,太皇太后深衔之。及显祖殂,湜有罪,太皇太后杖之百馀;癸亥,卒。
辛未,上祀北郊。
齐主自晋阳还至鄴。
二月,乙未,高州刺史纪机自军所逃还宣城,据郡应王琳,泾令贺当迁讨平之。
王琳至栅口,侯瑱督诸军出屯芜湖,相持百馀日。东关春水稍长,舟舰得通,琳引合肥漅湖之众,舳舻相次而下,军势甚盛。瑱进军虎槛洲,琳亦出船列于江西,隔洲而泊。明日,合战,琳军少却,退保西岸。及夕,东北风大起,吹其舟舰并坏,没于沙中。浪大,不得还浦。及旦,风静,琳入浦治船,瑱等亦引军退入芜湖。周人闻琳东下,遣都督荆、襄等五十二州诸军事、荆州刺史史宁将兵数万乘虚袭郢州,孙瑒婴城自守。琳闻之,恐其众溃,乃帅舟师东下,去芜湖十里而泊,击柝闻于陈军。齐仪同三司刘伯球将兵万馀人助琳水战,行台慕容恃德之子子会将铁骑二千,屯芜湖西岸,为之声势。
丙申,瑱令军中晨炊蓐食以待之。时西南风急,琳自谓得天助,引兵直趣建康。瑱等徐出芜湖蹑其后,西南风翻为瑱用。琳掷火炬以烧陈船,皆反烧其船。瑱发拍以击琳舰,又以牛皮冒蒙冲小船以触其舰,并熔铁洒之。琳军大败,军士溺死者什二三,馀皆弃船登岸走,为陈军所杀殆尽。齐步骑在西岸者,自相蹂践,并陷于芦荻泥淖中;骑皆弃马脱走,得免者什二三。擒刘伯球、慕容子会,斩获万计,尽收梁、齐军资器械。琳乘舴艋冒陈走,至湓城,欲收合离散,众无附者,乃与妻妾左右十馀人奔齐。
先是,琳使侍中袁泌、御史中丞刘仲威侍卫永嘉王庄;及败,左右皆散。泌以轻舟送庄达于齐境,拜辞而还,遂来降;仲威奉庄奔齐。泌,昂之子也。樊猛及其兄毅帅部曲来降。
齐葬文宣皇帝于武宁陵,庙号高祖,后改曰显祖。
戊戌,诏:“衣冠士族、将帅战兵陷在王琳党中
资治通鉴 · 卷一百六十八 · 陈纪二
介绍
《资治通鉴》是一部中国古代历史编年体著作,由北宋的司马光主编。这部书共294卷,约300多万字,分为160卷、1344篇,记录了从周威烈王二十三年(公元前403年)开始,直到五代后周世宗显德六年(公元959年)结束的历史。
《资治通鉴》的编纂背景和目的是通过详细记录历代王朝的政治、军事和民族关系,以警示后人,避免重蹈覆辙。全书涵盖了从上古时期至宋代的近三千年历史,不仅记录了国家盛衰的关键事件,还对历史上的重要人物进行了评价。这使得《资治通鉴》不仅是一本史书,更是一部集政治、经济、文化于一体的百科全书。
《资治通鉴》中关于陈朝的部分,具体记载了陈世祖文皇帝上天嘉元年至天嘉三年(560-562年)间的历史。这一时期,陈国经历了一系列重大变革和重要事件,包括改元、大赦、南郊祭祀等国家大事,以及政治、文化、经济等方面的发展和变化。
《资治通鉴·卷一百六十八 ·陈纪二》是研究中国南朝陈朝历史的重要文献之一。通过对这部作品的了解,读者不仅能更好地理解陈朝的历史背景和文化特点,还能从中汲取历史的启示和智慧。
相关推荐
诗句:资治通鉴 · 卷一百六十八 · 陈纪二 起上章执徐,尽玄黓敦牂,凡三年。 译文:从春天的正月初一到二月十五日,共有三年的时间。 注释:此句描述了时间的长度,从一年的开始到结束共持续了三年。 赏析:这两句通过简洁的文字,清晰地表达了时间的流逝和历史事件的延续性。"起上章执徐"指的是开始于春季的第一个月(农历的十二月),而"尽玄黓敦牂"则意味着结束于春季的第十五个月(农历的三月)
资治通鉴·卷一百六十八·陈纪二 丙申,瑱令军中晨炊蓐食以待之。时西南风急,琳自谓得天助,引兵直趣建康。瑱等徐出芜湖蹑其后,西南风翻为瑱用。琳掷火炬以烧陈船,皆反烧其船。瑱发拍以击琳舰,又以牛皮冒蒙冲小船以触其舰,并熔铁洒之。琳军大败,军士溺死者什二三,馀皆弃船登岸走,为陈军所杀殆尽。齐步骑在西岸者,自相蹂践,并陷于芦荻泥淖中;骑皆弃马脱走,得免者什二三。擒刘伯球、慕容子会,斩获万计,尽收梁
【诗句】 戊戌,诏:“衣冠士族、将帅战兵陷在王琳党中者,皆赦之,随材铨叙。” 己亥,齐以常山王演为太师、录尚书事,以长广王湛为大司马、并省录尚书事,以尚书左仆射平秦王归彦为司空,赵郡王睿为尚书左仆射。 诏:“诸元良口配没入官及赐人者并纵遣。” 乙巳,以太尉侯瑱都督湘、巴等五州诸军事,镇湓城。 齐显祖之丧,常山王演居禁中护丧事,娄太后欲立之而不果;太子即位,乃就朝列。以天子谅阴,诏演居东馆
【译文】 先前,显祖在位的时候,大臣们没有不担心自己的命运。等到济南王登上帝位,元演对王晞说:“一个人能够垂衣拱手,我们这些人也能够得到优游自在的闲适。”因而说:“朝廷宽仁厚德,真是守文之主。”王晞说:“先帝时,东宫委派一个胡人辅佐他。如今年岁尚轻,一下子处理万机大事,殿下您应该早晚侍奉皇上,亲身接受皇帝的声音旨意。而让其他姓氏的人出纳诏命,大权必然有所归属,殿下即使想保持藩镇的地位,能办得到吗
资治通鉴·卷一百六十八 · 陈纪二平秦王归彦总知禁卫,杨愔宣敕留从驾五千兵于西中,阴备非常;至鄴数日,归彦乃知之,由是怨愔。 领军大将军可朱浑天和,道元之子也,尚帝姑东平公主,每曰:“若不诛二王,少主无自安之理。”燕子献谋处太皇太后于北宫,使归政皇太后。 又自天保八年已来,爵赏多滥,杨愔欲加澄汰,乃先自表解开府及开封王,诸叨窃恩荣者皆从黜免。由是嬖宠失职之徒,尽归心二叔。平秦王归彦初与杨
资治通鉴·陈纪二 深谋远虑,共抗外敌 1. 燕王与诸王关系 - 燕王湛与长广王湛及平秦王侯子恂关系 2. 燕王身份及地位 - 燕王湛身份背景和权力结构 3. 燕王性格特征 - 燕王湛性格特点及决策风格 4. 燕王军事才能 - 燕王湛军事策略与实践成效 5. 燕王政治智慧与手腕 - 燕王湛政治操作和影响政策手段 6. 燕王与贺拔仁、斛律金合作情况 - 燕王湛在关键事件中与主要盟友合作细节 7.
资治通鉴是司马光主持编纂的一部纪传体通史,记载了从战国到五代的历史。以下是关于该诗的逐句释义和译文: 1. 诗句原文:时庭中及两庑卫士二千馀人,皆被甲待诏。武卫娥永乐,武力绝伦,素为显祖所厚,叩刀仰视,帝不睨之。 - 词语解析: - 时庭中:指的是宫殿内,表示场所。 - 及两庑卫士二千馀人:即在宫殿两侧走廊上的两千余名守卫。 - 皆被甲待诏:都被披戴铠甲,准备迎接皇帝的命令。 - 武卫娥永乐
杨衍忠的地质人生 1. 人物背景 杨衍忠,一位江西瑞金出身的地矿专家,1938年出生,是物探技术在矿产勘探领域的先行者。他的一生与江西的大地紧密相连,从萍乡市中南煤田地勘局128队起步,便投身于国家最需要的土地资源调查和研究之中。他不仅将青春年华奉献给了国家的矿产资源事业,也用自己的知识和汗水守护着这片红色土地的繁荣与富饶。 2. 职业生涯 从20世纪50年代末到60年代中期
资治通鉴·卷一百六十八·陈纪二 齐大丞相演如晋阳,既至,谓王晞曰:“不用卿言,几至倾覆。今君侧虽清,终当何以处我?” 晞曰:“殿下往时位地,犹可以名教出处;今日事势,遂关天时,非复人理所及。” 翻译:齐大丞相高演来到晋阳,对王晞说:“如果不听你的建议,几乎要倾覆国家。现在虽然朝廷内部清明,终究应该如何对待我呢?” 王晞说:“殿下从前的权势地位,还可以用名教作为标准来进退取舍。但是如今形势变化
诗句:王琳之东下也,帝征南川兵,江州刺史周迪、高州刺史黄法度帅舟师钭赴之。熊昙朗据城列舰,塞其中路,迪等与周敷共围之。 译文:王琳率军东下,武帝派遣南川的兵力,江州刺史周迪和高州刺史黄法度率领战舰前往支援。熊昙朗占据了一座城市,布置了许多军舰在道路中,周迪等人和他一起包围了这座城。 赏析:此句描述了王琳率军东下的情况,以及武帝派遣南川的兵力去援助周迪的行动
资治通鉴·卷一百六十八·陈纪二 春,四月,丁亥,立皇子伯信为衡阳王,奉献王祀。 周世宗明敏有识量,晋公护惮之,使膳部中大夫李安置毒于糖饣追而进之。帝颇觉之,庚子,大渐,口授遗诏五百馀言,且曰:“朕子年幼,未堪当国。鲁公,朕之介弟,宽仁大度,海内共闻;能弘我周家,必此子也。”辛丑,殂。 鲁公幼有器质,特为世宗所亲爱,朝廷大事,多与之参议;性深沉,有远识,非因顾问,终不辄言。世宗每叹曰
齐人收永安、上党二王遣骨,葬之。 译文:齐人收集了永安王和上党王的遗骨,为他们举行了葬礼。 注释:永安王和上党王是齐朝的两个王,他们的遗骨被齐国收起来,并为他们举行了葬礼。 敕上党王妃李氏还第。冯文洛尚以故意,修饰诣之。妃盛列左右,立文洛于阶下,数之曰:“遭难流离,以至大辱,志操寡薄,不能自尽。幸蒙恩诏,得反籓闱,汝何物奴,犹欲见侮!”杖之一百,血流洒地。 译文
【注释】 资治通鉴 · 卷一百六十八 · 陈纪二 演遂言于太皇太后。赵道德曰:“相王不效周公辅成王,而欲骨肉相夺,不畏后世谓之篡邪?”太皇太后曰:“道德之言是也。” 译文: 高演于是对太后说。赵道德说:“你如果不效法周公辅佐成王,却要骨肉相夺,不怕后世称你为篡位吗?”太皇太后说:“道德说得对啊。” 不久,高演再次上奏说:“天下人心还未安定,恐怕突然会发生变故,需要尽早确定名位
译文: 帝明察度事沉敏,年少时就居住在台阁,熟悉处理政务的方法,即位后更加勤奋地努力,大革显祖之弊,当时的人佩服他的清明而不批评他过于细琐。皇帝曾询问舍人裴泽,在外议论得失。裴泽立即回答:“陛下陪明至公,自可远侔古昔;而有识之士,都言伤细,帝王的度量,颇感未弘。”帝笑着说:“诚如你所言。朕刚临朝执政,考虑不周详,所以致此耳。此事怎么能久行,恐怕后又嫌疏漏。”裴泽因此受到宠遇。 库狄显安侍坐,帝说
资治通鉴·卷一百六十八 · 陈纪二 世祖文皇帝上 [丙午年春,正月],癸丑朔,大赦,改元。 【注释】:此为南朝陈的开国皇帝,即世祖文皇帝,名蒨(Huái),讳字子华,高祖陈霸先的哥哥,始兴王陈顼之子。 赏析:陈纪二,起于上章执徐(庚辰),至玄黓敦牂(壬午),共三年。此篇记述了这位皇帝登基后的第一年所发生的主要事件,包括他的孝顺、对母亲的关怀和对待兄弟的态度。 译文
资治通鉴卷第一百六十八·陈纪二 春,正月,癸丑朔,大赦,改元。齐王高洋大赦,改元天保。辛酉,上祀南郊。二月乙未,高州刺史纪机自军所逃还宣城,据郡应王琳,泾令贺当迁讨平之。王琳至栅口,侯瑱督诸军出屯芜湖,相持百余日。东关春水稍长,舟舰得通,琳引合肥、漅湖之众,舳舻相次而下,军势甚盛。瑱进军虎槛洲,琳亦出船列于江西,隔洲而泊。明日,合战,琳军少却,退保西岸。 冬,十月,癸巳,瑱袭破独孤盛于杨叶洲
下面是对《资治通鉴 · 卷一百六十八 · 陈纪二》的逐句释义、译文的详细分析: 1. 诗句原文: 十二月,乙未,诏:“自今孟春讫于夏首,大辟事已款者,宜且申停。” 己亥,周巴陵城主尉迟宪降,遣巴州刺史侯安鼎守之。庚子,独孤盛将馀众自杨叶洲潜遁。 2. 译文: 在十二月,皇帝下诏:“从现在开始一直到夏季结束,所有死刑案件都办妥后,就应当停止审理。” 己亥,周的巴陵城主尉迟宪投降了
资治通鉴·卷一百六十八 · 陈纪二 世祖文皇帝上天嘉二年(辛巳,公元561年) 春,正月,戊申,周改元保定。以大冢宰护为都督中外诸军事;令五府总于天官,事无巨细,皆先断后闻。 庚戌,大赦。 周主祀圜丘。 辛亥,齐主祀圜丘;壬子,礻帝于太庙。 周主祀方丘;甲寅,祀感生帝于南郊;乙卯,祭太社。 齐主使王琳出合肥,召募伧楚,更图进取。合州刺史裴景徽,琳兄珉之婿也,请以私属为乡导
资治通鉴 · 卷一百六十八 · 陈纪二 周人以小司徒韦孝宽曾在玉壁立下汗马功劳,于是在玉壁设立勋州,任命韦孝宽为刺史。 韦孝宽有恩德信义,擅长使用间谍,有时齐人的间谍接受他的礼物金货,从远方给他写信,因此齐人的动静,周人都能提前知道。有一个统帅叫许盆的人,因为所守的城池投降了齐人,韦孝宽派间谍把他抓回来,不久斩首而还。 生胡多次抄掠,但居住在齐境之内,不能轻易讨伐
《资治通鉴》卷一百六十八·陈纪二,此段记录了陈朝的天嘉元年(公元560年)三月至九月间的重要事件。三月,太尉零陵壮肃公侯瑱去世;四月,周改八丁兵为十二丁兵,每岁役一月;五月,夏,四月丙子朔日有食之;六月,周以少傅尉迟纲为大司空;十月,追封皇伯父颢为邵国公,以晋公护之子会为嗣;十一月,追封太祖之子武邑公震为宋公,以世宗之子实为嗣;十二月,齐主诛杨、燕,许以长广王湛为太弟;二月,立太子百年,湛心不平
资治通鉴:卷一百六十八 · 陈纪二 在早先的时候,济南愍悼王常在邺城,望气者认为邺中有天子之气。平秦王归彦担心济南王再次登基,对自己不利,劝帝除掉他。帝便派归彦到邺城,征召济南王去晋阳。 湛内心感到不安,向高元海询问计策。元海说:“皇太后万福,至尊孝友异常,殿下无需担忧。”湛说:“难道这就是我推心置腹之意吗!”元海请求回官署,一晚深思,湛便将元海留在后堂。元海整夜不眠,只是绕床徐徐行走
诗句:资治通鉴·卷一百六十八 · 陈纪二 译文:湛奉诏,令数百骑送济南王至晋阳。九月,帝使人鸩之,济南王不从,乃扼杀之。帝寻亦悔之。 赏析: 此诗描述了陈朝世祖文皇帝在位时的一次宫廷政变。当时,齐肃宗想要废黜陈文帝的儿子陈湛,改立他为太子。然而,陈湛却坚决不肯接受这样的安排,最终导致了一场悲剧的发生。这首诗就是在这样的背景下创作的,通过对事件的描绘,展现了陈朝政治斗争的残酷和人性的复杂。
周人许归安成王顼,派司会上士京兆杜杲前来访问并建立聘礼。陈文帝很高兴,随即派遣使者回复,并赠送黔中之地及鲁山郡作为礼物。随后齐帝任命彭城王为太师、录尚书事,平秦王为太傅,尉粲为太保,平阳王为太宰,博陵王为太尉,段韶为大司马,丰州刺史娄睿为司空,赵郡王为尚书令,任城王为尚书左仆射,并州刺史斛律光为右仆射。娄睿是段韶的侄子。立太子百年为乐陵王。在丁巳这一天,周主在岐阳进行狩猎活动;十二月壬午日
资治通鉴 · 卷一百六十八 · 陈纪二 世祖文皇帝上天嘉三年(壬午,公元五六二年) 春,正月,乙亥,齐主至邺;辛巳,祀南郊;壬午,享太庙;丙戌,立妃胡氏为皇后,子纬为皇太子。后,魏兖州刺史安定胡延之之子也。戊子,大赦。己亥,以冯翊王润为尚书左仆射。周凉景公贺兰祥卒。壬寅,周人凿河渠于蒲州,龙首渠于同州。丁未,周以安成王顼为柱国大将军,遣杜果送之南归。辛亥,上祀南郊,以胡公配天;二月,辛酉
资治通鉴·卷一百六十八·陈纪二 帝之为长广王也,清都和士开发善握槊、弹琵琶有宠,辟为开府行参军,及即位,累迁给事黄门侍郎。高元海、毕义云、高乾和皆疾之,将言其事。士开乃奏元海等交结朋党,欲擅威福。乾和由是被疏。义云纳赂于士开,得为兖州刺史。 帝征江州刺史周迪出镇湓城,又征其子入朝。迪趑且顾望,并不至。其馀南江酋帅,私署令长,多不受召,朝廷未暇致讨,但羁縻之。豫章太守周敷独先入朝,进号安西将军
寄知宝应不可谏,恐祸及己,乃著居士服,居东山寺,阳称足疾。宝应使人烧其屋,寄安卧不动。亲近将扶之出,寄曰:“吾命有所悬,避将安往!”纵火者自救之。 乙卯,齐以任城王湝为司徒。 齐扬州剌史行台王琳数欲南侵,尚书卢潜以为时事未可。上遣移书寿阳,欲与齐和亲。潜以其书奏齐朝,仍上启且请息兵。齐主许之,遣散骑常侍崔瞻来聘,且归南康愍王昙朗之丧。琳由是与潜有隙,更相表列。齐主征琳赴鄴,以潜为扬州刺史
诗句:资治通鉴 · 卷一百六十八 · 陈纪二 译文:三月,丙子,安成王陈顼抵达建康,被诏命为中书监、中卫将军。 赏析: 陈文帝天嘉元年(庚辰,公元560年),春季的正月初一,隋朝大赦天下,改年号为仁寿。陈国皇帝陈顼,字叔宝,是陈武帝陈霸先与张丽华之子,陈文帝的弟弟。他被封为陈朝的开国功臣陈宝应的儿子,陈叔宝是他的侄子。在文帝去世之后,陈顼继位成为皇帝。
诗句:归彦登城大呼云:“孝昭皇帝初崩,六军百万,悉在臣手,投身向邺,奉迎陛下。当时不反,今日岂反邪!正恨高元海、毕义云、高乾和誑惑圣上,疾忌忠良,但为杀此三人,即临城自刎。”既而城破,单骑北走,至交津,获之,锁送鄴。乙巳,载以露车,衔木面缚。刘桃枝临之以刃,击鼓随之,并其子孙十五人皆弃市。命封子绘行冀州事。 译文:归彦登上城墙大喊:“孝昭皇帝刚刚去世,六军的百万将士,都掌握在我手中,我投奔邺城
资治通鉴·卷一百六十八·陈纪二 冬十月戊戌,诏以军旅费广,百姓空虚;凡供乘舆饮食衣服及宫中调度,悉从减削。十一月丁卯,周以赵国公张招为益州总管。十二月丙辰,齐主还鄴。 译文: 冬季,十月,戊戌,陈文帝下诏,认为军旅费用过大,国库空虚,凡供给皇帝的膳食、衣服和宫中调度,全部削减。十一月,丁卯,北周以赵国公宇文招为益州总管。十二月,丙辰,北齐文宣帝还邺。 注释: - 冬,十月(冬季)