上之回。所中益。夏将至。行将北。以承甘泉宫。寒暑德。
游石关。望诸国。月支臣。匈奴服。令从百官疾驱驰。千秋万岁乐无极。
上之回
介绍
《上之回》是唐代大诗人李白的作品。
《上之回》作为李白的代表作之一,在文学史上占有重要地位。这首诗通过生动的画面和深刻的内涵,展现了诗人对人生、历史的独特见解和深沉情感。通过对这首诗的深入分析,可以更好地理解李白的诗风以及他的历史观和人生态度。
相关推荐
【译文】 在上回天宫,所中益加增。夏时将降临,将要北行去。以承甘泉宫,寒暑德常存。 游赏石关,观望诸国境。月支臣服从,匈奴也归顺。令从百官疾驰驱,千秋万岁乐无极。 【注释】 上之回:在天宫中回旋。 所中益:所居之地更加美好。 夏将至:夏天即将来临。 行将北:准备向北进发。 以承甘泉宫:用来继承甘泉宫的祭祀。 寒暑德:寒暑节令的德行。 游石关:游览石门关。 望诸国:观望其他国家。 月支臣
上之回 上:登 之回:指山间回廊,是避暑胜地 林光称避暑,回中乃吉行。 林荫下,阳光照射,避暑的胜地回中十分吉祥 龙媒蹑影驶,玉辇御云轻。 龙马载着玉辇,在云雾中飘然而去 风乌绕鳷鹊,彩鹢照昆明。 风和日丽,鸟语花香,彩船划破水面,映照昆明城 欲知钟箭远,遥听宝鸡声。 想听到远方的钟鼓之声
【解析】 1.上:皇上。之:至,到。回:车名。发轫(rèn):古代车子发动时用木棍或类似的东西顶住车轮以使车轮转开,比喻出发。城西畤:在今陕西宝鸡附近。回舆事北游:回到京城后,皇帝驾临北郊祭天。2.山寒石道冻:山中寒冷,石头路上结了冰霜。叶下故宫秋:树叶落尽,故宫的秋天到了。3.朔路传清警:从北方传来边关清静的消息。4.边风卷画旒:边风刮起了皇帝冠上的飘带。5.岁馀巡省毕:一年多的时间
上之回 前队旌旗在风中飘扬,后队车马临桂宫。 轻丝随风停在云中,春意盎然绕着川流。 桃花林边正盛开,柳色明媚照大路。 战鼓阵阵吓走胡骑,清磬声声让山戎退。 我愿俯首拜天地,皇帝恩泽长流传。 译文: 前队的旗帜在风中飘扬,后队车马临近桂宫。 轻丝随风停在云中,春意盎然绕着川流。 桃花林边正盛开,柳色明媚照大路。 战鼓阵阵吓走胡骑,清磬声声让山戎退。 我愿俯首拜天地,皇帝恩泽长流传。 注释: 1
上之回 三十六离宫,楼台与天通。 阁道步行月,美人愁烟空。 恩疏宠不及,桃李伤春风。 淫乐意何极,金舆向回中。 万乘出黄道,千旗扬彩虹。 前军细柳北,后骑甘泉东。 岂问渭川老,宁邀襄野童。 但慕瑶池宴,归来乐未穷。 这首诗是唐代诗人王昌龄的《长门怨》。下面是对每一行的解释: ``` 上之回:指皇帝回到皇宫。 三十六离宫,楼台与天通:描述了皇宫中的建筑数量之多,以及它们与天空相连的景象。
上之回 蠲吉辰,荐明廷。祇中坛,宾万灵。醮祠寿宫礼太一,东祀天孙西太室。 注释:蠲,免除;吉辰,吉祥的日子;荐,进献;明廷,朝廷;祇,祭祀;中坛,中庭;醮,祈祷祭祀;寿宫,祭祀寿星;礼,祭拜;太一,指天神;东祀,在东方祭祀;天孙,即岁星或木星;西太室,在西方祭祀;灵芝宝鼎,指祭祀用的玉制鼎、灵芝等祭品。胙,分给;元封,皇帝的名号;亲郊,亲自到郊外祭祀;雍畤,地名,在今天的陕西省凤翔县;回中峰
这首诗的作者是李峤。李峤是唐朝著名的宫廷诗人,擅长七言律诗和排律诗,其诗风格华丽,语言流畅。 诗句释义: 1. “上之回”:这是一首描写皇帝出游的诗。 2. “汉宫三十六,复道高崔嵬”:描述了皇宫中有一条高大的复道,通往远方。 3. “皇情极游豫,警跸北之回”:皇帝的心情非常高兴,他沿着这条复道向北返回。 4. “苍螭挟龙辀,风伯清路埃”:皇帝乘坐着一辆由苍龙和龙蛇组成的车
《上之回》是唐代诗人李贺的作品。此诗通过对汉武帝巡行回中宫的赞美,表达了对西汉王朝战胜匈奴奴隶主的骚扰巩固国家统一的功绩的歌颂。全诗分为三层,前六句为第一层,描绘汉武帝出游声势之壮;中间六句为第二层,极写汉武帝出游声势之壮;最后四句为第三层,以汉武帝游幸无终极,万年尽是欢娱日,来表达对汉唐盛世的歌颂。 李贺的《上之回》,借用了汉乐府《铙歌》曲题,借汉武帝刘彻巡行回中的壮举
卫骑绝沙漠,前驱过玉门。 云旗梢月窟,辇道属乌孙。 万国森环卫,三灵骇骏奔。 声容同日月,威德被乾坤。 巡狩知无外,蛮戎识至尊。 何当鸣警跸,高会宴昆仑。 注释: 1. 卫骑绝沙漠:卫队骑兵穿越沙漠。 2. 前驱过玉门:前锋部队已经越过玉门关。 3. 云旗梢月窟:旗帜如同云朵般高扬,在月色中显得格外鲜明。 4. 辇道属乌孙:道路属于西域的乌孙国。 5. 万国森环卫:众多国家环绕着这里
这首诗是唐代诗人李白的《游回乐天长歌》。下面是逐句的翻译和注释: 上之回 - 上:在高处,回:即指长安。 译文: 从高处俯瞰长安城,仿佛是三十六座珠光宝气、巍峨壮丽的宫殿。 珠宫三十六 - 珍珠宫:形容宫殿华丽,光彩夺目。 译文: 从高处俯瞰,仿佛看到三十六座珍珠般闪耀、璀璨夺目的宫殿。 避暑之回中 - 避暑:在这里指避暑胜地。 译文: 这里是个夏日避暑的好地方,因为这里是回中。
【译文】: 皇帝车驾返回,回中道路。龙为前驱,虎为导引,奏乐庆贺国运昌隆,祭祀于雍后土。到甘泉宫休息,饱饮天河水酒。 气候清凉肃穆,冰热恼人;四夷臣服,皆行稽首礼。向皇天祈求三祝,祝愿万寿无疆。 【注释】: 1. 上之回:指皇帝的车驾回到京城。 2. 回中道:指皇帝的车驾行驶在回中道路上。 3. 龙为驱:以龙为先导,表示威仪。 4. 虎为导:以虎为引导,表示威严。 5. 乐蕃釐:歌颂国家繁荣昌盛
【注释】 ①上之回:指长安的南面。回中,地名,在今宁夏灵武西南。②御辇:皇帝的车驾。③长杨宫、细柳营:汉代边关名胜。④旄头:古代传说中北方天空出现的龙形云气。塞月:边塞上的月亮。⑤单于幕:匈奴王庭的帐幕。⑥萧条:荒凉。 【赏析】 《塞上》是一首边塞诗,写诗人出使边塞时所见所感。诗中描绘了长安南面的回中和长杨宫以及北境的细柳营等边塞风光,并抒发了诗人对边地生活的向往和对国事的忧虑之情。全诗气势恢弘
这首诗出自《上之回》,是一首充满豪迈与激昂的诗篇。全诗共四章,每章四句,通过描绘出征将士的壮志与英勇,表达了诗人对国家、民族和人民的热爱与关怀。下面将逐句解读这首诗: 1. 上之回(第一章) - 注释:指出征归来时的情景。 - 赏析:首章点明了出征的主题,展现了士兵们归来时的喜悦与自豪感。 2. 于铄哉(第二章) - 注释:赞美之意。 - 赏析:此句表达了出征将士们英勇无畏的精神风貌。 3
【注释】 上之回:上天保佑我。上,指上天;之,助词,无义,相当于“天”。 剪群丑:剪除众恶。 尔跳梁:你们横行霸道。尔,你们,指匈奴人。跳梁,比喻横行霸道,胡作非为。 作戎首:成为祸乱的头目。戎首,指匈奴人,戎,古代北方游牧民族的总称。 犯我甘泉宫:侵犯我的甘泉宫。甘泉宫是汉代皇帝休憩的地方,位于长安附近。 恃弓弩:依仗着弓箭。弩,一种弯弓,其射程和威力都比一般的弓要大得多
这首诗是《上之回》的翻译。以下是逐句释义: 1. 上之回,乐何极,回中道路无梗塞。 注释:在回中(今甘肃省武威市)的道路上没有障碍。 赏析:这里描绘了回中的交通状况非常便利,没有阻碍。 2. 北望单于庭,西瞻月支国。 注释:向南望去可以看到匈奴的单于庭(王庭),向西可以遥望月支国(今新疆地区)。 赏析:这里展示了诗人的视野宽广,能够遥望远方。同时,也表达了对远方敌人的关注和警惕。 3.
【解析】 这是一首四言诗,每句都是四个字。“驾云车”意为乘坐着一辆云彩装饰的车;“格皇心”意为震撼皇心;“隆帝图”意为使帝王的谋划更加伟大;“来甘泉”意为来到甘泉宫(西汉时在甘泉宫设立皇家祭天之所);“仁圣德”即仁爱和圣明的德行;“服八蛮”即征服了八个边远少数民族;“归明光”即返回光明之地。整首诗表达了诗人对皇帝的颂美之情,也表达了诗人自己对理想生活的向往。 【答案】 上之回 上之回,驾云车。
这首诗是唐代诗人王之涣的作品,其全文如下: 上之回,巡尧封。万灵随,群官从。霓旌舞双凤,銮驾纡六龙。祥风卫先后,瑞日开曈昽。愿效华嵩祝,千龄居九重。 逐句注释如下: - 上之回:指的是皇帝的回归之路,象征皇权的威严与神圣。 - 巡尧封:巡视尧帝的封地,表达对古代圣明君主的尊崇和怀念。 - 万灵随,群官从:成千上万的灵魂跟随在侧,众多官员随行,展现出皇权的影响力和神圣不可侵犯的地位。 -
【注释】 上之回:指天子回到京都。 诏(zhāo)下汉宫:皇帝颁布诏书,使天下都知晓。 向回中:回到长安城回中宫。回中宫在今宁夏固原县南。 羽卫临边静:皇宫的侍卫队伍,在边境安营扎寨,以保卫京师安全。 静:安定 山川驻跸雄:在山川之间驻扎,显示出雄伟的气势。驻跸(bì):古代帝王出行时在地方停留住宿。 前军抵代北:前锋部队抵达代郡以北地区。代郡:治所在雁门县(今山西大同市东北)。 后骑属河东
上之回 上:指皇上。上之回:即“上还宫”之意。回:同“归”,返回。 三时方耀武,万乘以戎行。 三时:指春、夏、秋三季。耀武:以武力炫耀于天下。万乘:古代帝王的代称,指天子。乘:通“征”。戎行:指出征。 雪花随玉辇,云叶卷龙旌。 雪花:指雪花飘落在皇帝的车驾上。玉辇:帝王的车辆。 云叶:形容云彩像树叶一样密集地飘落下来。卷:卷起。龙旗:用龙形图案装饰的旗帜,这里比喻皇帝的车驾。 大狩长榆塞
【解析】 本题考查学生对诗歌的理解和赏析能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,然后依据注释和重点语句理解内容,最后结合全诗内容概括作答。 “上之回”是第一句。“上之回”意思是皇帝回到宫中。“深秋边警动”,是说在秋风萧瑟的时候,边境发生了警报。“六御向回中”,是说皇帝的车驾回到了宫中。“虎旅千军合”,是说皇帝的军队已经集合完毕。“龙舆万乘雄”,是说皇帝乘坐着华丽的车辇,威风凛凛地回来了
上之回 在天之上,有回廊。阊阖宫门,已经打开。驾驭着六龙车辇,巡视九重宫殿。即使没有清风拂面,也无须雨水滋润。 帝王威力如何,禾稻丰登。 【注释】 1. 上:指天空之上。 2. 回:指皇宫。 3. 阊阖:古代传说中的天门,这里指皇宫的南门。 4. 鞭六龙:驾着六条龙的车。 5. 遍:走遍,巡视。 6. 九垓:即九天。 7. 鸣条:山名,在今山西运城。 8. 油油:形容禾谷丰盛的样子。 【赏析】
上之回 海波如白山,三山不可到。 凌云台观思仙人,金舆远出回中道。 回中道,何逶迤。朝旭照黄屋,灵飙卷鸾旗。 青鸟西来集行殿,王母云軿初降时。 碧藕味逾蜜,冰桃甘若饴。 笑饮九霞觞,侍女皆瑶姬。 从臣罗拜称万岁,终不学穆天子八骏无停辔。 还宫静处仙自来,愿与轩辕同久视。 译文: 我登上高山远眺,看到大海波涛汹涌,仿佛白色的山峰,但那三个无法到达的神山却矗立在那里。我站在高高的平台上望着远方的仙人
【赏析】 此诗是《长歌行》的首章。 “上之回”三句,写皇帝驾临,六龙奔驰。六龙矫健,光彩耀眼,飞腾云中;风驰电掣,掠过鹥鸟。石关峻险,树木参天,御驾疾驰而过。这几句,描绘了一幅皇帝车驾行进的壮观图景,表现了作者对皇帝车驾行进迅速、气势磅礴的赞美之情。 “天马来”三句,承上启下,点明主题。天马降临,神骏无比;皇帝居处,刀削斧砍,雕琢而成,犹如刀切斧劈;皇帝威势赫赫,烛光四射。这几句
【注释】 上:指皇帝。回:指山间弯曲的道路。何:多么。逶迤(wēi yí):曲折延伸的样子。千乘雾列,万骑云驰:形容道路之长,车辆之多。北历:经过。萧关:古关名,在今陕西凤翔县南。汾阴:即晋文公的祭祀地,在今山西临汾西南。玉体:比喻帝王。侍从:指侍从官员。敢言:不敢说。疲:劳累。 【赏析】 这首诗写汉武帝巡行至雍,途中所经过的山间弯路,描写了汉武帝的威仪、车马众多和扈从人员的疲劳。
这首诗的格式是先输出诗句,再输出译文(每句对应一句),最后附上赏析。下面是逐句释义和赏析: 上之回:回到朝廷 堑崇山,堙钜谷:开凿高山,填平巨谷 发轫甘泉狩维北:在甘泉狩猎,北上 属车连连复道平:长长的车队,平坦的道路 离宫况有三十六:离宫有多少,无法计算 萧关无堠塞无烽:边关没有烽火台,也没有警报器 单于称臣月氏服:匈奴单于向汉朝称臣,月氏人归顺汉朝统治 上之回,朝万国:回到朝廷
译文 紫禁城的宫门在黎明时分被霞光照耀,红云缓缓散去。蛟龙旗悬挂,迎接晓日;骆驼鼓响,春雷轰鸣。前导是勾陈星宿,后随的是玄武星宿,凤凰飞翔,百兽起舞。左面是黄钺象征的权威,右面是白旄象征的尊贵。远方各国纷纷来朝拜,诸侯们恭敬地行礼。玉帛堆积如山,数之不尽,天子之寿延绵无尽,可达四万八千岁。 注释 1. 上之回:指皇帝的出行,"上"即皇帝。"回"表示方向,即向东行进。 2. 紫阙拂曙红云开
【注释】 上之回:指上皇。 回䄠(qí):古地名,在今陕西华阴县东,周穆王所都。 神心愉祚皇祉(zhǐ):上天的心愉悦了,赐给皇帝的福祉。祚,赐予;祉,福。 定:治理、安定。 震东北:震动于东北方。 孔博(pǔ):广大,丰富。 昆田:昆仑山一带的土地。昆,通“昆”。 鸣泽:古代传说中的大泽名。 乐无射:古代乐律名。 年万亿长无极:年岁长久,没有尽头。 【赏析】 《上皇回》,乐府《相和歌》旧题
【注释】 上之回:回,通“帏”,帐幕。上之回,即登上帷幄。回中道:回中,在今甘肃环县西北,是古代的边塞要塞。道,路。旌旗,指军旗。明枯草,形容军营中的旌旗在风中摇曳,映照出枯草的颜色。萧关北:萧关,位于今宁夏固原县,是古时通向北方的重要关口。鼍鼓,传说中的水神名。逢逢振幽极:逢逢,击鼓之声。幽极,极远之地。朔风,北方吹来的寒风。万马,指无数战马。雨雪冻千山:指雪覆盖了千里山脉。长安路上传清警
上之回 上:皇帝,皇上。回:回归,归来。神灵祐:神灵保佑。 震金声,擂天鼓。白旄麾,赤炽举。月支拜跽老上舞:在皇帝的威仪下,士兵们举起武器准备作战,月亮下的士卒们跪拜致敬,年轻的士兵翩翩起舞。宣皇威,振虎旅:宣扬皇帝的威望,振奋军队。大臣八柱为君辅:大臣们如同八根支柱一样支持着国家。敷文教,沛泽下:广泛地教育民众,恩泽滋润于百姓之间。雉来越裳,熬献西旅:远道而来的鸟雀和越地的人们前来进贡
【注释】 上之回:天子回銮,返回宫中的路程。回,指宫名。 传警甘泉外:在甘泉宫门外传来警戒的声音。甘泉是汉代皇帝的宫苑。 扬銮载道周:高车驷马奔驰于大道之上。 回中戒巡省:回到宫城,开始巡视。回中,宫名,即长安。 云动赴遐陬:云起时,驾着御车前往远郊。遐陬,指长安以外的地方。 春色承雕辇:春天的景色映衬在华丽的辇车上。 山光翠旒:山峰在阳光照耀下,色彩斑斓如翠绿的流苏。 吾皇亿万岁
【注释】 上之回:指天子巡狩天下,即天子巡行四方。雍甘泉:在今陕西境内的雍县(古称甘泉)一带。 风云翕从,寒暑推迁:意思是风云变化无常。寒暑推移,季节变迁。 驰北戎:向北驱赶戎人。 驱南蛮:向南驱赶南方少数民族。 率东瓯:率领东方的瓯越。 走西滇:向西驱赶云南的彝族和其他少数民族。 周德四海安八埏:周王朝的恩德遍及四海八方。八埏:泛指四方八面。 岁来巡行千万年:每年巡视四方,时间绵延千万年。
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要认真研读诗歌内容,然后仔细辨识选项中是否有对诗歌的解读的错误。比如“胡虏平”一句中的“胡”,“胡虏平”,意思是“匈奴已被平定了”。 【答案】 上之回(皇上) 从百官(随从众多大臣) 出甘泉,游石关(到甘泉宫和石门游览)。 震乾威,扬灵旗(显示皇帝威严和神武之气)。 服匈奴,臣月氏(打败匈奴,臣服了大月氏) 胡虏平
诗句释义: 上之回驭六龙,云霞布日当中。——上之人驾驭着六匹神龙,天上的云朵和彩虹环绕在他的头顶。 敬日跻予心恫,展德泽扬仁风。——我尊敬他,心中感到无比敬畏。他用他的德行和仁爱之风影响和鼓舞着我。 穆以愉丽寰区,露为马雷为车。——他的美德和恩惠让整个世界都充满了喜悦和欢乐,就像露水变成了马匹,雷电变成了车子一样。 林有鸟河无鱼,忧与乐惟所须。——树林中有鸟儿歌唱,河流中却没有鱼儿游动
上之回 上之回,甚盛举。 专内修,御外侮。 敷文德,振威武。 四海同,万物睹。 五星聚,百神祐。 乌孙稽首,单于拜舞。 月氏请降,西域纳土。 麟游郊,凤在圃。 朱草生,紫芝吐。 封疆越唐尧,神功迈夏禹。 持觞寿万年,永为臣民主。 译文: 这首诗是赞美盛世景象的诗歌。它描述了国家繁荣昌盛、政治清明、文化繁荣的景象。诗人通过描绘国家的繁荣和人民的幸福生活,表达了对国家的热爱和对美好生活的追求