冬暖欲蒸雨,湿气晚生寒。山风将起未起,萧摵树中间。天上霜凄雁断。地上草枯沙暗。架上客衣单。莫以心头泪,去助镜湖澜。
饮斗酒,拓长戟,舞双丸。毛锥暗里窃笑,今日是何年。千古碧霄明月。万里玉门飞雪。瑟缩鬓毛残。好去乱峰顶,猿虎共柴关。
冬暖欲蒸雨,湿气晚生寒。
山风将起未起,萧摵树中间。
天上霜凄雁断。
地上草枯沙暗。
架上客衣单。
莫以心头泪,去助镜湖澜。
译文:
冬日温暖如初,但天气却似雨般潮湿,寒冷的气息在夜晚才显现出来,山上的树木因为山风吹拂而摇曳不定,树上的叶子已开始凋零,地面上的沙子被雨水冲刷得一片黑暗,诗人的衣物也显得有些单薄。诗人不要将自己的泪水洒向镜湖,以免激起更大的波澜。他端起酒杯,豪饮美酒,挥舞着长戟,跳起了双丸舞。他暗中嘲笑自己的文才,感叹如今的岁月早已不再。千古以来的明月照耀着碧霄,万里之外玉门关飘落着飞雪。诗人的头发已经变得稀薄,他决定离开这个纷乱的山峰,与猿猴虎豹一起回到家乡。
注释:
- 冬暖欲蒸雨 - 冬天虽然不是很冷,但天气却像蒸笼一样热。
- 湿气晚生寒 - 空气中的湿气使气温下降,夜晚更显寒冷。
- 山风将起未起 - 山间的风似乎要起,但又没有真正吹起来。
- 萧摵树中间 - 风吹过树林,树叶发出瑟瑟的声音。
- 天上霜凄雁断 - 天空中的霜冻使得远处的飞鸟无法飞翔。
- 地上草枯沙暗 - 地面上的草地干枯,沙土变得暗淡无光。
- 架上客衣单 - 诗人穿着薄薄的衣服,显得十分寒冷。
- 莫以心头泪,去助镜湖澜 - 诗人不要让自己的泪水洒向湖泊,以免激起更大的波涛。
- 饮斗酒,拓长戟,舞双丸 - 诗人饮酒作乐,挥舞长戟,跳起舞蹈。
- 毛锥暗里窃笑 - 诗人暗自嘲笑自己的文才不佳。
- 今日是何年 - 诗人感叹时光流逝,不知如今已是何年。
- 千古碧霄明月 - 自古以来的明月总是照耀着碧空。
- 万里玉门飞雪 - 万里之外的天空中飘落着飞雪。
- 瑟缩鬓毛残 - 诗人的头发已经变得稀疏,面容憔悴。
- 好去乱峰顶,猿虎共柴关 - 诗人决定离开这个纷扰的山峰,回到了家门前。