危阑凭。看一点、南去飘鸿影。秋声万叶霜乾,天角阴云笼暝。孤衾夜拥,残烛飐、参差客愁醒。又争知、痛哭苍烟,野风独树吹定。
应念北斗金华,空肠断妖星,战气犹凝。心定寒灰都无着,将恨与、哀笳乱迸。何时送、云帆海角,更偎傍、天涯泣断梗。问何如、杜曲吞声,紫荆吹老山径。

【解析】

本题考查对诗词内容的理解和赏析。解答此类题目,一定要认真阅读题干,明确题干要求;然后仔细审阅全诗,抓住诗中的主要意象和表现手法进行分析。

“危阑凭”,凭:倚靠。危阑:高高的栏杆。凭:倚,靠着。

“看一点、南去飘鸿影。”南去:向南飞。鸿影:大雁的飞行影子。

“秋声万叶霜乾,天角阴云笼暝。”万叶:指秋天的树叶。霜乾:霜降后树叶干燥。暝:傍晚。天角:天空的尽头。阴云:乌云。笼暝:笼罩着天色昏暗。

“孤衾夜拥,残烛飐、参差客愁醒。”孤衾:空床上的被褥,指独居。残烛:点了一半的灯。飐:风吹动的样子。

“又争知、痛哭苍烟,野风独树吹定。”苍烟:指烟雾茫茫的天空。苍:青色、深蓝色,泛指青白色。独树:一棵树,这里比喻孤独的人。

“应念北斗金华,空肠断妖星,战气犹凝。”应念:应当思念。北斗:指北斗七星。金华:金色的美玉,借指北斗七星。

“心定寒灰都无着,将恨与、哀笳乱迸。”无着:没有着落。寒灰:指心中的愤怒已经平息。

“何时送、云帆海角,更偎傍、天涯泣断梗。”何时:什么时候,何时才能?云帆:船帆。海角:海之尽头,指海外。天涯:天边地角。

“问何如、杜曲吞声,紫荆吹老山径。”杜曲:唐代长安城南面的一区县名。

【答案】

译文:

站在高楼的栏杆上眺望远方,只见一只南飞的大雁在天空中留下一道细长的影子。秋风吹过,万叶凋零,天空中云雾缭绕,天色昏黄暗淡。独自睡卧在冰冷的床上,摇曳不定的灯光照见了我那憔悴的面容。又哪能知道,在这悲凉凄苦的环境中,我痛哭着,如同被风吹散的烟雾一样。

我应当思念北斗七星,它象征着金辉闪耀的美玉,但我心中怒火已经平息,无法再积聚了。将怨恨与悲哀的号角声一同冲向天空,让它们四处飞散吧。何时才能送走那扬起帆樯的船只到海角远航?让我再次依偎在天边的山路上流泪断梗。

不如像古代诗人杜甫一样,默默承受着生活的艰辛,默默地忍受着内心的痛苦和忧愁。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。