燕月微黄,才到竹间,澹著江南影。箔卷半窗,露点凉波,书屋短于烟艇。底问青旗,笑腊酿、秋厨犹剩。红凝。斗古色瓯香,汝哥官定。
还记旧雨梅边,又一叶飘梧,者番清景。吴根梦去,蟹簖鱼床,西风暗吹笭箵。旅话今宵,都忘了、五湖归兴。更静。便挑尽、烛花也肯。
燕山亭 · 七月十五夜集谡园斋雨坪倡
燕月微黄,才到竹间,澹著江南影。箔卷半窗,露点凉波,书屋短于烟艇。底问青旗,笑腊酿、秋厨犹剩。红凝。斗古色瓯香,汝哥官定。
还记旧雨梅边,又一叶飘梧,者番清景。吴根梦去,蟹簖鱼床,西风暗吹笭箵。旅话今宵,都忘了、五湖归兴。更静。便挑尽、烛花也肯。
译文:
在燕山亭上,我看到了月亮微黄,刚刚到达竹林之间,淡淡地映照出江南的影子。窗帘半卷,露出窗外的水面,露珠点点清凉的波浪,书房比烟艇还要短一些。我不禁问那青旗,笑谈着腊酿,秋天的厨房里还剩下酒。红色的酒杯中,倒映出古老的色泽和茶香,你哥哥已经定了婚约。
还记得那晚在旧雨边赏梅的时候,一阵风吹过,一片叶子从树上飘落下来,这番清新的景色让人心旷神怡。吴地的梦境已经被遗忘了,蟹笼和鱼床被风吹得四处乱飞,西风吹动着笭箵。我们今晚聊了许多话题,都忘记了回到五湖的愿望。更加安静的是,蜡烛的火焰似乎也被点燃殆尽。
注释:
- 燕山亭:词牌名
- 七月十五夜:指农历七月十五日的夜晚,通常称为中元节。
- 集谡园斋雨坪:地点名称,可能是一个园林或者雅致的庭院。
- 竹间:竹林之中。
- 澹著江南影:淡雅地映照着南方的影子。
- 箔卷半窗:打开窗户一半的帘子。
- 凉波:清凉的水波。
- 书屋:书房。
- 底问青旗:询问是谁。
- 笑腊酿、秋厨犹剩:笑谈着腊酿,意味着冬天的酿酒还未完成。秋厨犹剩,意思是秋天的饭菜还剩下。
- 红凝:指红色酒杯中倒映出的古代颜色。
- 斗古色瓯香:形容古色古香的茶杯香气四溢。
- 汝哥官定:指你哥哥已经定了婚约。
- 旧雨梅边:旧时的雨后梅花边。
- 一叶飘梧:一阵风吹过,一片叶子从树上飘落下来。
- 者番清景:这样的清幽景色。
- 吴根梦去:吴地的梦境已经被遗忘。
- 蟹簖鱼床:螃蟹笼子和鱼床。
- 西风暗吹笭箵:西风吹动着笭箵。
- 旅话今宵:今晚的话题。
- 五湖归兴:五湖的归乡之志。
- 更静:更加安静。
- 烛花也肯:蜡烛的火焰似乎也被点燃殆尽。
赏析:
这首词描绘了一个宁静而诗意的夜晚,通过细腻的描绘和丰富的情感表达,展现了词人对美好时光的回忆和向往。整首词语言优美,富有画面感,让人仿佛置身于那幽静的夜晚,感受到了词人内心的平静与喜悦。