四风皆致雨,酿春恨,满江城。叹柳径桃蹊,芳郊绣野,沟浍皆盈。才晴。又还饾饤。更雷车、雹转练瓢倾。梁上频惊睡燕,树闲并坐愁莺。
丁宁。斗草踏青。虚赚我,几钗盟。念枉劳偻指,花朝过了,凝望清明。游情。梦都未款,任宵檐、铁马闹东丁。禁对兰釭照冷,闷寻倦枕余酲。
注释:
木兰花慢:词牌名。又名“木兰花慢·赋情”,《乐章集》入“大石调”。双调,上片四仄韵,下片三仄韵。此词上下片各有五十五字。
江春:春天的江水。
连雨:连续不断的降雨。
致:招致,引发。
酿春恨:为春天所引发的愁绪。
满江城:整个城市都充满了春天的气息。
叹:感叹。
柳径桃蹊:柳树林的小道和桃花林的小径。
芳郊绣野:美丽的郊外就像绣出的图案一样。
沟浍皆盈:小溪小沟都被雨水填满。
才晴:刚刚放晴。
饾饤(dòng):形容食物丰富的样子,也指菜肴丰盛的样子。
雷车:指打雷的车。
雹转练瓢倾:像打雷车一样猛烈的雨势,把天空上的冰雹都震得翻滚落下。
梁上频惊睡燕:因为下雨而频繁地被惊醒的燕子停在房梁上。
树闲并坐愁莺:因为下雨,树上的鸟儿们也都安静地坐着,好像在愁闷。
丁宁:郑重其事的样子。
枉劳偻指:白白地用手指指引方向。
花朝过了:已经过了花朝节。
凝望清明:凝望着清明节的到来。
游情:出游的兴致。
梦都未款:连睡觉的兴致都没有了。
任宵檐、铁马闹东丁:任凭屋檐下铁马的喧闹声,我也无法入睡。
禁对:禁止对视,即不能看。
兰釭(gōng)照冷:点着的灯光映照着冰冷的铜灯盏。兰釭指铜灯,古时用铜作灯座,上面插有灯烛,故称。
闷寻倦枕余酲:因为烦闷的心情,找来疲倦的枕头,喝了酒后的余味还没有消散。
赏析:
这首词是宋代文学家苏东坡的一首词,写于元丰八年春。全词通过描写作者在雨中的感受,表达了作者对春天的喜爱和对生活的热爱之情。