星星红吐疏灯穗,照见相思字。玉笙吹破嫩寒天,特地教人今夜、不成眠。
几年不向横塘去,都为春愁误。如今莫问宝钗楼,只有一重花片、一重愁。
【注释】
星星:点点,形容灯光的明亮。
红吐疏灯穗:用红色的灯穗来形容星星。
玉笙:指玉制的箫或笙,这里指箫。
嫩寒天:指春天寒冷的天气。
宝钗楼:用宝钗、楼阁等来象征富贵人家的女子。
花片:指花瓣。
【赏析】
这首词写春夜思人之情,以“横塘”、“宝钗楼”为意象,表达了主人公对远方情人的深深思念与牵挂。
上片起首三句写景:在星光闪烁的夜空下,那盏盏红灯穗儿像星星一样点缀着朦胧的天空,映照出相思二字;玉笙吹破了春寒料峭的天气,让人忍不住想在这寂静的夜晚里寻找一个可以倾诉衷肠的人。
下片写情思:几年来,自己没有去过繁华热闹的横塘(即杭州西湖),是因为春天的愁绪太多,总是被这恼人的春愁所困扰。如今不要再去询问那些女子是否还在宝钗楼上了,只有一重花瓣,一重忧愁。这里的“宝钗楼”并非实指,而是借以表达对于远方女子的思念。