桃萼烘霞,杨枝舞雪,春到犹辜欢约。东风里、娇莺嫩草,尚萦绕、旧日池阁。怅年来、信杳音沉,浪说道、双燕锦书堪托。想金谷重扃,铜台深锁,谁弄床头弦索。
病里几番思量着。这春病恹恹,为伊情薄。凭谁惜、腰肢瘦损,空自叹、心情寂寞。更无端、徙倚高楼,见如画江山,游人相谑。向野水桥边,夕阳亭畔,竞设寻花杯勺。
注释:
金明池:指金明池遗址。在今河南洛阳市西,隋唐时为帝王游宴之地。
桃萼烘霞:桃花的花瓣像烘炉中的云霞一样红艳。
杨枝舞雪:柳条像雪一样白。
春到犹辜欢约:春天到来,仍然有欢乐的约会。
东风里、娇莺嫩草,尚萦绕、旧日池阁:春风中,娇黄的莺啼着,嫩绿的草儿摇曳着,还萦绕着过去池塘边的楼阁。
怅年来、信杳音沉:感叹这多年来,音讯全无,音信也消失。
浪说道、双燕锦书堪托:常说燕子传递书信,可以托付。
想金谷重扃,铜台深锁,谁弄床头弦索:想象当年金谷园重重关闭,铜雀台深深锁闭,是谁弹奏起床头的弦声呢?
病里几番思量着:我在床上病了多次。
这春病恹恹,为伊情薄:春天生病,是因为你感情冷淡。
凭谁惜、腰肢瘦损,空自叹、心情寂寞:任凭谁能同情怜爱,我那瘦弱的身体,只能叹息心情多么寂寞。
更无端、徙倚高楼,见如画江山,游人相谑:更不用说那些无理取闹的人们,他们登上高高的楼头,欣赏着如画一般的江山,相互嬉笑。
向野水桥边,夕阳亭畔,竞设寻花杯勺:朝着野水桥边、夕阳亭旁,竞相设置着赏花用的酒杯和酒杓。
赏析:
这是一首怀人词。词人在汴京(今河南开封)作此词。上片写春景,下片写伤春之情。上片写春景,下片写伤春之情。上片首二句,以“桃萼”与“杨枝”写春色之盛美;“池阁”二字,又暗用晋代金谷园事,点出春游之地。以下数句由“东风”而引出了“娇莺”、“嫩草”,再由“旧日”而引出了“池阁”,从而写出了词人对往昔春游情景的追忆。结尾两句,又由伤春而引出了对友人的思念。下片开头三句,写自己因伤春而生病,而“病”的原因,是“信杳音沉”。接下去几句,由“病”而引出了对病中孤独生活的描写,最后两句,又由伤春而引出了对友人的怀念之情。这首词通过春景的描绘和伤春情感的抒发,表达了作者对远在汴京的友人的深切思念。