秋风起兮,一鹤南飞,问公起居。道闭门避俗,惟通燕到,近坊行散,不藉鸠扶。辑略藏山,补题付社,晨幌宵檠倚槁梧。拈豪倦,忽珠船创获,偶一轩渠。
桑榆孰更华予。阻千里关河雁渐疏。叹青毡恋旧,憖存绝少,黄■送老,微尚犹虚。阑倚烟沉,楼惊日落,比拟新亭更不如。加餐饭,愿岁寒遥慰,贻我双鱼。

沁园春·仲恕南还,得闰盦近状,却寄

秋风起兮,一鹤南飞,问公起居。道闭门避俗,惟通燕到,近坊行散,不藉鸠扶。辑略藏山,补题付社,晨幌宵檠倚槁梧。拈豪倦,忽珠船创获,偶一轩渠。

桑榆孰更华予。阻千里关河雁渐疏。叹青毡恋旧,憖存绝少,黄■送老,微尚犹虚。阑倚烟沉,楼惊日落,比拟新亭更不如。加餐饭,愿岁寒遥慰,贻我双鱼。

注释:

沁园春:词牌名

仲恕南还,得闰盦近状:仲恕南归,得到闰庵(指张闰庵)的近况

秋:秋天

风起兮:秋风起啊

一鹤南飞:一只仙鹤向南飞翔

问公起居:问候你的生活起居

道:说

闭门:关上门

避俗、鸠扶:躲避世俗和依赖别人

通燕:往来于京城与郊野间的信使

燕到:从京中来的信使到来

巷行散:街上行人稀少

不藉:不需要依靠

鸠扶:指依靠他人

辑略藏山、补题付社:整理书籍并交给社团

晨幌(huǎng)宵檠倚槁梧(gǒu wú):清晨起床时拿扇子挡着凉,晚上点着灯靠在梧桐树上

拈豪(niān háo)倦:拿着笔很疲倦

珠船:指书信

舟楫(jié):船只

偶一轩渠:偶尔有书信往来

桑榆:夕阳西下的地方

孰:谁

关河:山河

青毡、憖存:指朝廷的官职和自己的志向

黄■(háng qiū):黄麻纸,一种公文纸

憖(zhōu)存:保存

微尚:微小的希望或愿望

阑倚烟沉、楼惊日落:站在栏杆上看着烟雾慢慢升起,看到楼顶太阳快要落下

比拟:比喻

新亭:古迹,位于三国吴国都城建业(今南京市)北郊,传说晋元帝过江后曾登此亭,见东晋士族已不如当年之盛而感慨,故称新亭。后因以“新亭对泣”比喻故国之思

加餐饭:祝你用餐愉快

岁寒:一年中的冬天

遥慰:远远地安慰

贻(yí)我双鱼:给我写两封信

译文:

秋风起啊,一只仙鹤往南飞。问候你的生活和起居。你说关上门避开世俗,只有从京中来的信使才能来,大街上行人稀少,你不需要依赖别人。整理了书籍并交给社团,早晨起床时拿扇子挡着凉,晚上点着灯靠在梧桐树上。拿起笔很疲倦,偶尔有书信往来。感叹朝廷的官职和自己的志向,微薄的期望或愿望已经消失了。站在栏杆上看着烟雾慢慢升起,看到楼顶太阳快要落下,比喻新亭更加不如。希望你吃饭愉快,祝愿你在寒冷的冬天里能远远地安慰我,给我写两封信。

赏析:

《沁园春·仲恕南还,得闰庵近状,却寄》是一首词作,表达了作者对仲实南归的祝贺之情以及对闰庵的思念之意。这首词通过对仲实生活的描写和对他仕途坎坷的叹息,表达了对闰庵的关心和祝福。全词语言生动形象,情感真挚动人,展现了词人深厚的友情和豁达的人生态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。