飞来莺燕,惊破绿窗残梦。看几处花昏柳暝,云暗烟笼。望帝春心,枝头曾否解啼红。阑干曲曲,游丝细细,愁杀游蜂。
长记那时,成蹊桃李,一样鲜秾。到此际、风风雨雨,谁写春容。迢递仙源,何人寻约到山中。蛾眉休说,入门时候,妒恨偏工。
【注释】
飞来莺燕:从南方飞来的黄莺和燕子。
惊破:使……受惊。
几处花昏柳暝,云暗烟笼:在何处花儿昏暗、柳条迷蒙、云雾缭绕、烟雾弥漫?
望帝春心:相传古蜀国国君杜宇死后化为杜鹃鸟,传说杜鹃啼鸣时,就是春天到来的时候。这里比喻词人的伤春之心。
枝头曾否解啼红:这两句的意思是:那枝头曾经有没有人知道杜鹃啼叫呢?
阑干曲曲,游丝细细,愁杀游蜂:阑干曲折蜿蜒,游丝丝丝缕缕,使人愁苦如游蜂般无依无靠。
长记:常想。
桃李:这里泛指花草树木,借指男女爱情。成蹊:指到处都长出花树。
仙源:神仙居住的地方。
蛾眉休说,入门时候,妒恨偏工:不要再提蛾眉(美人)了,你进门的时候,我正嫉妒着你。
赏析:
这首词是作者晚年流寓郴州时所作,写于宋哲宗绍圣四年(西元一〇九七年)春季。上阕写景,下阕抒情,通过景物描写抒发对情人的相思之情。此篇为作者自度新声,以俚歌俗调,抒写其怀才不遇、身世飘零之悲愤,情韵凄婉,深蕴感慨。
上阕起首三句,写初春景色。莺燕双双南飞,春意盎然,但惊醒了词人残寐中的梦,令人神往。“几处”以下几句,点明所居之地环境幽静,四周花木葱茏,杨柳依依,云雾缭绕,笼罩着一片迷茫。“望帝”二句,化用《华阳国志》中望帝魂化杜鹃,泣血啼鸣的故事,暗喻词人内心的痛苦与忧愁。“阑干”一句,写自己倚栏而立,忧思满怀。“游丝”两句,写自己的愁绪如同缠绕在栏杆上的游丝,无法摆脱。
下阕起首两句,回忆昔日与情人欢会时的情景。“桃李”一句,借代男女爱情,写他们相互恩爱,如花似玉。“到这里际”四句,由回忆转入现实。词人感叹如今风雨交加,时光流逝,而情人却不知去向。“迢递”二句,写情人远道而来,寻找他到山中。“蛾眉”二句,又回到眼前所见景象。言及蛾眉(美人),便想起自己曾经对她产生过嫉妒心理。“入门”二句,写词人终于见到了久别的情人,但她已不是从前的样子。至此,词人心中百感交集,遂写下此篇词。
全词以景起兴,以情结语,表达了词人对情人深切的思念之情。