情意重。惭愧泪珠相送。被锦着花红尾凤。愁来无半缝。
早是玉颜矜宠。悔不万般将奉。昨夜分明曾入梦。瑶觞纤手捧。
【译文】
情意深厚,羞愧泪珠相送。锦衣上绣有五彩凤尾的凤凰,愁来无半缝。
早就娇羞玉颜受宠,后悔没有万般奉承。昨夜分明曾入梦,瑶觞纤手捧。
【注释】
谒金门:词牌名。
情意重:情意深厚。
惭愧泪珠:羞愧流泪。
被锦着花:锦衣上绣有五彩凤尾(尾是鸟尾巴的意思)。
红尾凤:红色的凤凰。
“锦”句:形容女子服饰华贵艳丽。
“玉颜”句:指女子容貌娇美。矜宠:娇贵受宠。
“万般”句:表示对女子万般宠爱。
“昨夜”句:昨夜明明进入梦境了。
“瑶觞”句:用瑶酒杯斟酒。
赏析:
这是一首闺怨词。全词以女主人公的心理活动为线索,抒发了女子对爱情的渴望与痛苦、悔恨之情,表达了女子对爱情的向往和追求。语言清新自然、质朴真切。